William Sheller - Un homme heureux - Live - Studio Davout - перевод текста песни на немецкий

Un homme heureux - Live - Studio Davout - William Shellerперевод на немецкий




Un homme heureux - Live - Studio Davout
Ein glücklicher Mann - Live - Studio Davout
Pourquoi les gens qui s'aiment
Warum sind Menschen, die sich lieben
Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Immer ein bisschen gleich geblieben?
Ils ont quand ils s'en viennent
Sie haben, wenn sie näherkommen
Le même regard d'un seul désir pour deux
Den gleichen Blick, ein einziger Wunsch für zwei
Ce sont des gens heureux
Das sind glückliche Leute
Pourquoi les gens qui s'aiment
Warum sind Menschen, die sich lieben
Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Immer ein bisschen gleich geblieben?
Quand ils ont leurs problèmes
Wenn sie Probleme haben
Ben y a rien à dire
Gibt's nichts zu sagen
Y a rien à faire pour eux
Nichts zu tun für sie
Ce sont des gens qui s'aiment
Das sind Menschen, die sich lieben
Et moi j'te connais à peine
Und ich kenn dich kaum
Mais ce s'rait une veine
Doch es wär ein Glück
Qu'on s'en aille un peu comme eux
Wenn wir ein Stück wie sie gehen
On pourrait se faire sans qu'ça gêne
Wir könnten uns mühelos Platz machen
De la place pour deux
Für zwei
Mais si ça n'vaut pas la peine
Doch wenn's nicht lohnt
Que j'y revienne
Dass ich zurückkehre
Il faut me l'dire au fond des yeux
Sag es mir tief in die Augen
Quel que soit le temps que ça prenne
Egal, wie lange es dauert
Quel que soit l'enjeu
Egal, was auf dem Spiel steht
Je veux être un homme heureux
Ich will ein glücklicher Mann sein
Pourquoi les gens qui s'aiment
Warum sind Menschen, die sich lieben
Sont-ils toujours un peu rebelles?
Immer ein bisschen rebellisch?
Ils ont un monde à eux
Sie haben ihre eigene Welt
Que rien n'oblige à ressembler à ceux
Die nichts verpflichtet, den Vorbildern
Qu'on nous donne en modèle
Zu gleichen, die man uns zeigt
Pourquoi les gens qui s'aiment
Warum sind Menschen, die sich lieben
Sont-ils toujours un peu cruels?
Immer ein bisschen grausam?
Quand ils vous parlent d'eux
Wenn sie von sich erzählen
Y a quelque chose qui vous éloigne un peu
Ist da etwas, das dich ein wenig
Ce sont des choses humaines
Entfernt, das sind menschliche Dinge
Et moi j'te connais à peine
Und ich kenn dich kaum
Mais ce s'rait une veine
Doch es wär ein Glück
Qu'on s'en aille un peu comme eux
Wenn wir ein Stück wie sie gehen
On pourrait se faire sans qu'ça gêne
Wir könnten uns mühelos Platz machen
De la place pour deux
Für zwei
Mais si ça n'vaut pas la peine
Doch wenn's nicht lohnt
Que j'y revienne
Dass ich zurückkehre
Il faut me l'dire au fond des yeux
Sag es mir tief in die Augen
Quel que soit le temps que ça prenne
Egal, wie lange es dauert
Quel que soit l'enjeu
Egal, was auf dem Spiel steht
Je veux être un homme heureux
Ich will ein glücklicher Mann sein
Je veux être un homme heureux
Ich will ein glücklicher Mann sein
Je veux être un homme heureux
Ich will ein glücklicher Mann sein





Авторы: William Sheller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.