Текст и перевод песни William Sheller - Un homme heureux - Live - Studio Davout
Pourquoi
les
gens
qui
s'aiment
Почему
люди,
которые
любят
друг
друга
Sont-ils
toujours
un
peu
les
mêmes?
Всегда
ли
они
немного
одинаковы?
Ils
ont
quand
ils
s'en
viennent
У
них
есть,
когда
они
приходят
Le
même
regard
d'un
seul
désir
pour
deux
Один
и
тот
же
взгляд
одного
желания
на
двоих
Ce
sont
des
gens
heureux
Они
счастливые
люди
Pourquoi
les
gens
qui
s'aiment
Почему
люди,
которые
любят
друг
друга
Sont-ils
toujours
un
peu
les
mêmes?
Всегда
ли
они
немного
одинаковы?
Quand
ils
ont
leurs
problèmes
Когда
у
них
есть
свои
проблемы
Ben
y
a
rien
à
dire
Бену
нечего
сказать
Y
a
rien
à
faire
pour
eux
Им
нечего
делать,
они
Ce
sont
des
gens
qui
s'aiment
люди,
которые
любят
друг
друга
Et
moi
j'te
connais
à
peine
А
я
тебя
едва
знаю
Mais
ce
s'rait
une
veine
Но
Qu'on
s'en
aille
un
peu
comme
eux
было
бы
здорово,
если
бы
мы
ушли
такими
же,
как
они
On
pourrait
se
faire
sans
qu'ça
gêne
Мы
могли
бы
обойтись
без
помех.
De
la
place
pour
deux
Место
для
двоих
Mais
si
ça
n'vaut
pas
la
peine
Но
если
это
того
не
стоит
Que
j'y
revienne
Что
я
вернусь
к
этому
Il
faut
me
l'dire
au
fond
des
yeux
Ты
должен
сказать
мне
это
прямо
в
глаза
Quel
que
soit
le
temps
que
ça
prenne
Независимо
от
того,
сколько
времени
это
займет
Quel
que
soit
l'enjeu
Независимо
от
того,
что
поставлено
на
карту
Je
veux
être
un
homme
heureux
Я
хочу
быть
счастливым
человеком
Pourquoi
les
gens
qui
s'aiment
Почему
люди,
которые
любят
друг
друга
Sont-ils
toujours
un
peu
rebelles?
Они
все
еще
немного
мятежны?
Ils
ont
un
monde
à
eux
У
них
есть
свой
собственный
мир,
Que
rien
n'oblige
à
ressembler
à
ceux
который
ничто
не
обязывает
выглядеть
так,
как
они
Qu'on
nous
donne
en
modèle
Что
нам
дают
в
качестве
модели
Pourquoi
les
gens
qui
s'aiment
Почему
люди,
которые
любят
друг
друга
Sont-ils
toujours
un
peu
cruels?
Они
всегда
немного
жестоки?
Quand
ils
vous
parlent
d'eux
Когда
они
рассказывают
вам
о
себе
Y
a
quelque
chose
qui
vous
éloigne
un
peu
Есть
что-то,
что
тебя
немного
отталкивает
Ce
sont
des
choses
humaines
Это
человеческие
вещи
Et
moi
j'te
connais
à
peine
А
я
тебя
едва
знаю
Mais
ce
s'rait
une
veine
Но
Qu'on
s'en
aille
un
peu
comme
eux
было
бы
здорово,
если
бы
мы
ушли
такими
же,
как
они
On
pourrait
se
faire
sans
qu'ça
gêne
Мы
могли
бы
обойтись
без
помех.
De
la
place
pour
deux
Место
для
двоих
Mais
si
ça
n'vaut
pas
la
peine
Но
если
это
того
не
стоит
Que
j'y
revienne
Что
я
вернусь
к
этому
Il
faut
me
l'dire
au
fond
des
yeux
Ты
должен
сказать
мне
это
прямо
в
глаза
Quel
que
soit
le
temps
que
ça
prenne
Независимо
от
того,
сколько
времени
это
займет
Quel
que
soit
l'enjeu
Независимо
от
того,
что
поставлено
на
карту
Je
veux
être
un
homme
heureux
Я
хочу
быть
счастливым
человеком
Je
veux
être
un
homme
heureux
Я
хочу
быть
счастливым
человеком
Je
veux
être
un
homme
heureux
Я
хочу
быть
счастливым
человеком
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.