Текст и перевод песни William Sheller - Youpylong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
peu
que
j'ai
fait
fortune,
je
m'suis
acheté
un
jardin
sur
la
Lune
Недавно
я
разбогател
и
купил
себе
сад
на
Луне,
Juste
du
côté
que
l'on
n'voit
pas.
Как
раз
на
той
стороне,
которую
не
видно.
Imaginez
un
champ
d'herbe
rose
Представь
себе
поле
розовой
травы,
Une
maison
jaune
au
bord
d'un
étang.
Желтый
дом
на
берегу
пруда,
Où
l'on
peut
voir
la
terre
nager
dedans.
Где
можно
увидеть,
как
Земля
плывет
в
нем.
Passe
un
vol
de
libellules
qui
frisent
l'eau
qui
dort
Пролетают
стрекозы,
едва
касаясь
спящей
воды,
Devant
les
yeux
incrédules
d'un
escargot
qui
sort.
Перед
изумленными
глазами
выползающей
улитки.
Des
papillons
que
l'on
découpe
dans
des
cahiers
de
papier
blanc
Бабочки,
вырезанные
из
тетрадей
с
белой
бумагой,
Prennent
leurs
couleurs
au
fil
du
vent.
Окрашиваются
на
ветру.
Y'a
rien
qui
mord,
y'a
rien
qui
pique,
derrière
les
collines
on
entend
Здесь
ничего
не
кусается,
ничего
не
жалит,
за
холмами
слышно
Tous
les
vieux
airs
d'un
flon-flon
permanent.
Все
старые
мелодии
непрерывного
веселья.
C'est
un
jardin
des
merveilles
où
l'on
ne
vit
qu'à
deux.
Это
чудесный
сад,
где
мы
будем
жить
только
вдвоем.
Il
n'y
en
a
pas
deux
pareils,
tu
viendras
si
tu
veux.
Нет
другого
такого,
ты
придешь,
если
захочешь.
Je
sais
bien
que
le
jour
se
lève
et
c'est
chacun
pour
soi
Я
знаю,
что
наступает
день,
и
каждый
сам
за
себя,
Mais
si
tu
crois
que
je
vis
un
rêve,
ne
me
réveille
pas.
Но
если
ты
думаешь,
что
я
вижу
сон,
не
буди
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.