Текст и перевод песни William Sheller - À franchement parler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À franchement parler
Если говорить начистоту
C'est
à
peu
près
l'heure
où
ils
éclairent
Примерно
в
то
время,
когда
зажигают
Où
je
sors
un
peu
pour
prendre
l'air,
Я
выхожу
немного
подышать,
Enfin
où
je
traîne.
Ну,
или
просто
слоняюсь
без
дела.
J'essuie
les
regards
de
tous
ceux
qui
Я
игнорирую
взгляды
всех
тех,
кто
Ne
m'aiment
pas
trop
Не
слишком
меня
любит,
Et
je
comprends
très
bien
tout
ce
qu'ils
И
я
прекрасно
понимаю
всё,
что
они
Peuvent
dire
derrière
mon
dos.
Могут
говорить
у
меня
за
спиной.
J'ai
tant
de
choses
à
me
reprocher
Мне
есть
в
чём
себя
упрекнуть,
Mais
je
n'y
peux
rien.
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
A
franchement
parIer,
Если
говорить
начистоту,
Ca
ne
me
fait
rien.
Мне
всё
равно.
Je
n'y
peux
rien.
Я
ничего
не
могу
поделать.
C'est
à
peu
près
l'heure
où
elle
vient
me
Примерно
в
то
время,
когда
ты
приходишь
ко
мне
Dire
qu'elle
m'aime
Сказать,
что
любишь
меня,
Et
je
fais
semblant
de
m'occuper
Я
делаю
вид,
что
занят
De
ses
problèmes.
Твоими
проблемами.
Elle
ne
saura
jamais
réaliser
que
je
n'aime
que
moi
Ты
никогда
не
поймёшь,
что
я
люблю
только
себя,
Elle
ne
comprendra
jamais
ce
qui
l'attend
si
Ты
никогда
не
поймешь,
что
тебя
ждёт,
если
Elle
s'attache
à
moi.
Ты
привяжешься
ко
мне.
J'ai
tant
de
choses
à
me
reprocher
Мне
есть
в
чём
себя
упрекнуть,
Mais
je
n'y
peux
rien.
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
A
franchement
parler,
Если
говорить
начистоту,
Ca
ne
me
fait
rien.
Мне
всё
равно.
Je
n'y
peux
rien.
Я
ничего
не
могу
поделать.
C'est
à
peu
près
l'heure
où
je
m'en
retourne
Примерно
в
то
время
я
возвращаюсь
Et
j'y
reste
seul.
И
остаюсь
там
один.
Je
ne
me
sens
bien
qu'avec
moi.
Мне
хорошо
только
с
самим
собой.
On
me
dit
égoïste,
Меня
называют
эгоистом,
Mais
c'est
vraiment
là
mon
moindre
défaut.
Но
это
действительно
мой
самый
незначительный
недостаток.
Oh
je
comprends
très
bien
tout
ce
qu'ils
peuvent
dire
О,
я
прекрасно
понимаю
всё,
что
они
могут
говорить
Derrière
mon
dos.
У
меня
за
спиной.
J'ai
tant
de
choses
à
me
reprocher
Мне
есть
в
чём
себя
упрекнуть,
Mais
je
n'y
peux
rien.
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
A
franchement
parler,
Если
говорить
начистоту,
Ca
ne
me
fait
rien.
Мне
всё
равно.
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
поделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.