You know, I remember the-the first time we met up, you know I said to you, like, you gotta get back to doing what you love and you′re always gonna face the adversities of that role just because simply you're in it and people get jealous and-or people see your success and they wanna clout off you. It′s hard to sift through 'em, but keep the real ones around and fuck bitches, get money
Знаешь, я помню нашу первую встречу, я сказал тебе тогда, что тебе нужно вернуться к тому, что ты любишь, и ты всегда будешь сталкиваться с трудностями в этом деле, просто потому что ты в нём, а люди завидуют или видят твой успех и хотят нажиться на тебе. Трудно разобраться, кто есть кто, но держи рядом настоящих друзей, и забей на сук, зарабатывай деньги.
If you gon' talk to me
Если ты собираешься говорить со мной,
Better talk to me nice or
то говори ласково, или
Don′t open your mouth like lockjaw
не открывай свой рот, как при столбняке.
I don′t wanna hear that shit no more
Я больше не хочу слышать это дерьмо.
We don't play that shit, I′m downtown with the team
Мы не играем в эти игры, я в центре города с командой,
Outside tryna eat, don't worry ′bout me
пытаемся перекусить, не беспокойся обо мне.
What the fuck you mean where the fuck I been?
Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду, где, чёрт возьми, я был?
I've been on my bullshit
Я занимался своими делами.
Told you I′m different (Haha)
Говорил же тебе, что я другой. (Хаха)
And I ain't ever have to try to stand out to a fool just so I could fit in
И мне никогда не приходилось пытаться выделиться перед дураком, чтобы вписаться.
That's word to my boy Xbo, said that shit in a song and it hit me
Клянусь моим братаном Xbo, он сказал это в песне, и это меня зацепило.
I don′t need no validations
Мне не нужно ничье одобрение.
I don′t need to situations
Мне не нужны ситуации,
That's gon′ take me from this paper
которые отвлекут меня от денег.
Told you that when we was dating
Я говорил тебе это, когда мы встречались.
And you know I'm with the gang
И ты знаешь, я с бандой,
I′m with the squad (You know where the fuck I'm at)
я с командой. (Ты знаешь, где, чёрт возьми, я нахожусь.)
We ain′t deep, but we ten toes
Нас немного, но мы твёрдо стоим на ногах.
We don't surf, but we fight though
Мы не сёрферы, но мы дерёмся.
Smoke 'til we touch the sky
Курим, пока не коснёмся неба.
This that 87 Northside
Это тот самый 87 Нортсайд.
I ain′t gotta tell you fools that I do this shit
Мне не нужно говорить вам, дуракам, что я этим занимаюсь.
Check the view count, I bet it prove that shit
Проверьте количество просмотров, уверен, это докажет.
Goddamn
Чёрт возьми.
If you gon′ talk to me (Goddamn), yeah
Если ты собираешься говорить со мной (Чёрт возьми), да,
Better talk to me nice or
то говори ласково, или
Don't open your mouth like lockjaw
не открывай свой рот, как при столбняке.
I don′t wanna hear that shit no more
Я больше не хочу слышать это дерьмо.
We don't play that shit, I′m downtown with the team
Мы не играем в эти игры, я в центре города с командой,
Outside tryna eat, don't worry ′bout me
пытаемся перекусить, не беспокойся обо мне.
What the fuck you mean where the fuck I been?
Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду, где, чёрт возьми, я был?
I've been on my bullshit, yeah
Я занимался своими делами, да.
I'm on a beach, Hennessy and weed
Я на пляже, Hennessy и трава.
Look at me, by twenty-three
Посмотри на меня, к двадцати трём
Had keys to the world, now I never need a thing
у меня были ключи от мира, теперь мне ничего не нужно.
I don′t gotta hear what you saying
Мне не нужно слышать, что ты говоришь.
First-class jet club
Клуб первого класса,
And I′m always jet-lagged, my necklace
и у меня вечно джетлаг, моя цепь.
And I got two pairs, twin sisters
И у меня есть две пары, сестры-близнецы.
I don't even know they names
Я даже не знаю их имён.
I done sold out worldwide
Я распродал все билеты по всему миру.
I been ′round the world twice, yeah
Я дважды объехал весь мир, да.
You ain't see them long nights
Ты не видела этих долгих ночей.
You was hatin′ online
Ты ненавидела онлайн.
We just toast to the sky
Мы просто поднимаем тост за небо.
It's that 87 Northside
Это тот самый 87 Нортсайд.
East Coast, down South, worldwide
Восточное побережье, юг, весь мир.
And y′all trouble now
И у вас теперь проблемы.
King back, baby
Король вернулся, детка.
If you gon' talk to me (Yeah, you know), yeah
Если ты собираешься говорить со мной (Да, ты знаешь), да,
Better talk to me nice or (Better talk to me nice, baby)
то говори ласково, или (Говори со мной ласково, детка).
Don't open your mouth like lockjaw
Не открывай свой рот, как при столбняке.
I don′t wanna hear that shit no more
Я больше не хочу слышать это дерьмо.
We don′t play that shit, I'm downtown with the team
Мы не играем в эти игры, я в центре города с командой,
Outside tryna eat, don′t worry 'bout me
пытаемся перекусить, не беспокойся обо мне.
What the fuck you mean where the fuck I been?
Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду, где, чёрт возьми, я был?
I′ve been on my bullshit, yeah-yeah
Я занимался своими делами, да-да.
First-class jet club
Клуб первого класса,
And I'm always jet-lagged, my necklace (Yeah)
и у меня вечно джетлаг, моя цепь. (Да)
And I got two pairs, twin sisters (Yeah)
И у меня есть две пары, сестры-близнецы. (Да)
First-class, jet club
Клуб первого класса,
And I′m always jet-lagged, my necklace (Yeah)
и у меня вечно джетлаг, моя цепь. (Да)
And I got two pairs, twin sisters
И у меня есть две пары, сестры-близнецы.
Yeah, uh
Да, ух
Ten bands in my pocket
Десять тысяч в кармане.
I don't need nothing else here but the profit
Мне здесь ничего не нужно, кроме прибыли.
2021, tell my team that we locked in
2021, скажи моей команде, что мы в деле.
Fuck a locksmith, I'm the key to my city
К чёрту слесаря, я ключ к своему городу.
Tell ′em that I′m up now, you gon have to get me
Скажи им, что я на высоте, тебе придётся меня достать.
That's on fam on the 87, straight to the top
Это на семье на 87, прямо на вершину.
And you know we don′t stop
И ты знаешь, мы не останавливаемся.
Don't stop, don′t stop, don't stop
Не останавливаемся, не останавливаемся, не останавливаемся.
Yeah, and you know we don′t stop, don't stop
Да, и ты знаешь, мы не останавливаемся, не останавливаемся.
Yeah, we up now
Да, мы на высоте сейчас.
It's just me in here though, haha
Хотя здесь только я, хаха.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.