Текст и перевод песни William Singe - Talk to Me Nice
You
know,
I
remember
the-the
first
time
we
met
up,
you
know
I
said
to
you,
like,
you
gotta
get
back
to
doing
what
you
love
and
you′re
always
gonna
face
the
adversities
of
that
role
just
because
simply
you're
in
it
and
people
get
jealous
and-or
people
see
your
success
and
they
wanna
clout
off
you.
It′s
hard
to
sift
through
'em,
but
keep
the
real
ones
around
and
fuck
bitches,
get
money
Знаешь,
я
помню,
как
в
первый
раз,
когда
мы
встретились,
я
сказал
тебе,
что
ты
должен
вернуться
к
тому,
что
любишь,
и
ты
всегда
будешь
сталкиваться
с
невзгодами
этой
роли
только
потому,
что
просто
ты
в
ней
участвуешь,
и
люди
завидуют
тебе,
и
...
или
люди
видят
твой
успех,
и
хотят
повлиять
на
тебя.
If
you
gon'
talk
to
me
Если
ты
собираешься
поговорить
со
мной
...
Better
talk
to
me
nice
or
Лучше
поговори
со
мной
по
хорошему
или
Don′t
open
your
mouth
like
lockjaw
Не
открывай
рот,
как
челюсть.
I
don′t
wanna
hear
that
shit
no
more
Я
больше
не
хочу
слышать
эту
чушь
We
don't
play
that
shit,
I′m
downtown
with
the
team
Мы
не
играем
в
эту
хрень,
я
в
центре
города
с
командой.
Outside
tryna
eat,
don't
worry
′bout
me
Снаружи
я
пытаюсь
поесть,
не
беспокойся
обо
мне.
What
the
fuck
you
mean
where
the
fuck
I
been?
Что,
блядь,
ты
имеешь
в
виду,
где,
блядь,
я
был?
I've
been
on
my
bullshit
Я
занимаюсь
своим
дерьмом.
Told
you
I′m
different
(Haha)
Я
же
говорил
тебе,
что
я
другой
(ха-ха).
And
I
ain't
ever
have
to
try
to
stand
out
to
a
fool
just
so
I
could
fit
in
И
мне
никогда
не
придется
выделяться
перед
дураком,
просто
чтобы
вписаться.
That's
word
to
my
boy
Xbo,
said
that
shit
in
a
song
and
it
hit
me
Это
слово
моему
парню
Xbo,
я
сказал
это
дерьмо
в
песне,
и
оно
ударило
меня.
I
don′t
need
no
validations
Мне
не
нужны
подтверждения.
I
don′t
need
to
situations
Мне
это
не
нужно.
That's
gon′
take
me
from
this
paper
Это
заберет
меня
из
этой
газеты.
Told
you
that
when
we
was
dating
Я
говорил
тебе
об
этом,
когда
мы
встречались.
And
you
know
I'm
with
the
gang
И
ты
знаешь,
что
я
с
бандой.
I′m
with
the
squad
(You
know
where
the
fuck
I'm
at)
Я
с
командой
(ты
же
знаешь,
где
я,
черт
возьми,
нахожусь).
We
ain′t
deep,
but
we
ten
toes
Мы
не
глубоки,
но
у
нас
десять
пальцев.
We
don't
surf,
but
we
fight
though
Мы
не
занимаемся
серфингом,
но
все
же
боремся.
Smoke
'til
we
touch
the
sky
Дым,
пока
мы
не
коснемся
неба.
This
that
87
Northside
Это
та
87
я
Северная
сторона
I
ain′t
gotta
tell
you
fools
that
I
do
this
shit
Я
не
должен
говорить
вам,
дуракам,
что
я
занимаюсь
этим
дерьмом.
Check
the
view
count,
I
bet
it
prove
that
shit
Проверь
количество
просмотров,
держу
пари,
это
докажет
это
дерьмо
If
you
gon′
talk
to
me
(Goddamn),
yeah
Если
ты
собираешься
поговорить
со
мной
(черт
возьми),
да
Better
talk
to
me
nice
or
Лучше
поговори
со
мной
по
хорошему
или
Don't
open
your
mouth
like
lockjaw
Не
открывай
рот,
как
челюсть.
I
don′t
wanna
hear
that
shit
no
more
Я
больше
не
хочу
слышать
эту
чушь
We
don't
play
that
shit,
I′m
downtown
with
the
team
Мы
не
играем
в
эту
хрень,
я
в
центре
города
с
командой.
Outside
tryna
eat,
don't
worry
′bout
me
Снаружи
я
пытаюсь
поесть,
не
беспокойся
обо
мне.
What
the
fuck
you
mean
where
the
fuck
I
been?
Что,
блядь,
ты
имеешь
в
виду,
где,
блядь,
я
был?
I've
been
on
my
bullshit,
yeah
Я
занимаюсь
своим
дерьмом,
да
I'm
on
a
beach,
Hennessy
and
weed
Я
на
пляже,
Хеннесси
и
виид.
Look
at
me,
by
twenty-three
Посмотри
на
меня,
мне
двадцать
три.
Had
keys
to
the
world,
now
I
never
need
a
thing
У
меня
были
ключи
от
мира,
а
теперь
мне
ничего
не
нужно.
I
don′t
gotta
hear
what
you
saying
Я
не
хочу
слышать,
что
ты
говоришь.
First-class
jet
club
Первоклассный
реактивный
клуб
And
I′m
always
jet-lagged,
my
necklace
И
я
всегда
сбиваюсь
с
ритма,
мое
ожерелье.
And
I
got
two
pairs,
twin
sisters
И
у
меня
две
пары,
сестры-близнецы.
I
don't
even
know
they
names
Я
даже
не
знаю
их
имен.
I
done
sold
out
worldwide
Я
продался
по
всему
миру
I
been
′round
the
world
twice,
yeah
Я
дважды
объехал
весь
мир,
да
You
ain't
see
them
long
nights
Ты
не
видел
их
долгими
ночами.
You
was
hatin′
online
Ты
ненавидел
меня
в
интернете
We
just
toast
to
the
sky
Мы
просто
поднимаем
тост
За
небо
It's
that
87
Northside
Это
87-я
Северная
сторона.
East
Coast,
down
South,
worldwide
Восточное
побережье,
юг,
весь
мир.
And
y′all
trouble
now
И
теперь
у
вас
у
всех
неприятности
King
back,
baby
Король
вернулся,
детка
If
you
gon'
talk
to
me
(Yeah,
you
know),
yeah
Если
ты
собираешься
поговорить
со
мной
(Да,
ты
знаешь),
да
Better
talk
to
me
nice
or
(Better
talk
to
me
nice,
baby)
Лучше
поговори
со
мной
по-хорошему
или
(лучше
поговори
со
мной
по-хорошему,
детка).
Don't
open
your
mouth
like
lockjaw
Не
открывай
рот,
как
челюсть.
I
don′t
wanna
hear
that
shit
no
more
Я
больше
не
хочу
слышать
эту
чушь
We
don′t
play
that
shit,
I'm
downtown
with
the
team
Мы
не
играем
в
эту
хрень,
я
в
центре
города
с
командой.
Outside
tryna
eat,
don′t
worry
'bout
me
Снаружи
я
пытаюсь
поесть,
не
беспокойся
обо
мне.
What
the
fuck
you
mean
where
the
fuck
I
been?
Что,
блядь,
ты
имеешь
в
виду,
где,
блядь,
я
был?
I′ve
been
on
my
bullshit,
yeah-yeah
Я
занимаюсь
своим
дерьмом,
да-да
First-class
jet
club
Первоклассный
реактивный
клуб
And
I'm
always
jet-lagged,
my
necklace
(Yeah)
И
я
всегда
сбиваюсь
с
ритма,
мое
ожерелье
(да).
And
I
got
two
pairs,
twin
sisters
(Yeah)
И
у
меня
есть
две
пары,
сестры-близнецы
(да).
First-class,
jet
club
Первый
класс,
джет-клуб
And
I′m
always
jet-lagged,
my
necklace
(Yeah)
И
я
всегда
сбиваюсь
с
ритма,
мое
ожерелье
(да).
And
I
got
two
pairs,
twin
sisters
И
у
меня
две
пары,
сестры-близнецы.
Ten
bands
in
my
pocket
Десять
пачек
в
кармане.
I
don't
need
nothing
else
here
but
the
profit
Мне
здесь
не
нужно
ничего,
кроме
прибыли.
2021,
tell
my
team
that
we
locked
in
2021,
Скажи
моей
команде,
что
мы
заперты.
Fuck
a
locksmith,
I'm
the
key
to
my
city
К
черту
слесаря,
я-ключ
от
своего
города.
Tell
′em
that
I′m
up
now,
you
gon
have
to
get
me
Скажи
им,
что
я
уже
встал,
тебе
придется
достать
меня.
That's
on
fam
on
the
87,
straight
to
the
top
Это
на
fam
на
87-м,
прямо
на
вершину.
And
you
know
we
don′t
stop
И
ты
знаешь,
что
мы
не
остановимся.
Don't
stop,
don′t
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
Yeah,
and
you
know
we
don′t
stop,
don't
stop
Да,
и
ты
знаешь,
что
мы
не
останавливаемся,
не
останавливаемся,
Yeah,
we
up
now
Да,
мы
уже
встали.
It's
just
me
in
here
though,
haha
Но
здесь
только
я,
ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan King, Diego Castro, William Singe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.