Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
gotten
good
at
letting
good
things
go
Ich
bin
gut
darin
geworden,
gute
Dinge
gehen
zu
lassen
I
get
uncomfortable
when
things
get
comfortable
Ich
fühle
mich
unwohl,
wenn
es
gemütlich
wird
'Cause
I
so
used
to
watching
good
things
flee
Weil
ich
so
daran
gewöhnt
bin,
zuzusehen,
wie
gute
Dinge
fliehen
So
baby,
pardon
me,
it′s
just
a
part
of
me,
yeah
Also
Baby,
entschuldige,
es
ist
nur
ein
Teil
von
mir,
yeah
I
know
I
fucked
this
up,
I
was
in
my
feelings
Ich
weiß,
ich
hab's
vermasselt,
ich
war
in
meinen
Gefühlen
I
was
in
my
feelings
Ich
war
in
meinen
Gefühlen
Now
I'm
wide
awake,
staring
at
the
ceiling
Jetzt
bin
ich
hellwach
und
starre
an
die
Decke
Like,
why'd
I
say
that?
All
those
words
I
don′t
mean
Warum
hab
ich
das
gesagt?
All
diese
Worte,
die
ich
nicht
so
meine
Please
bear
with
me,
tryna
find
some
clarity
Bitte
hab
Geduld
mit
mir,
versuche
etwas
Klarheit
zu
finden
I
don′t
know
why
I
hold
back
when
you're
all
that
I
need
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
zurückhalte,
wenn
du
alles
bist,
was
ich
brauche
Can
I
take
it
all
back
please?
Kann
ich
alles
zurücknehmen,
bitte?
Why′d
I
say
that?
All
those
words
I
don't
mean
Warum
hab
ich
das
gesagt?
All
diese
Worte,
die
ich
nicht
so
meine
Please
bear
with
me,
tryna
find
some
clarity
Bitte
hab
Geduld
mit
mir,
versuche
etwas
Klarheit
zu
finden
I
don′t
know
why
I
hold
back
when
you're
all
that
I
need
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
zurückhalte,
wenn
du
alles
bist,
was
ich
brauche
Can
I
take
it
all
back
please?
Kann
ich
alles
zurücknehmen,
bitte?
Now
I′m
switching
lanes
(Ooh)
going
like
100
(Ooh)
Jetzt
wechsle
ich
die
Spuren
(Ooh),
fahre
so
um
die
100
(Ooh)
Know
I
made
mistakes
(Ooh)
can
we
just
discuss
this?
Weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht
(Ooh),
können
wir
das
einfach
besprechen?
Had
to
look
inside
myself
to
see
it
clearer
now
Musste
in
mich
hineinschauen,
um
es
jetzt
klarer
zu
sehen
But
you
might
not
want
to
hear
it
'cause
you
hear
me
out
Aber
du
willst
es
vielleicht
nicht
hören,
aber
hör
mir
zu
I
know
I
fucked
this
up,
I
was
in
my
feelings
Ich
weiß,
ich
hab's
vermasselt,
ich
war
in
meinen
Gefühlen
I
was
in
my
feelings,
yeah
Ich
war
in
meinen
Gefühlen,
yeah
Looking
at
your
door,
can't
even
believe
it
Schaue
auf
deine
Tür,
kann
es
gar
nicht
glauben
Like,
why′d
I
say
that?
All
those
words
I
don′t
mean
Warum
hab
ich
das
gesagt?
All
diese
Worte,
die
ich
nicht
so
meine
Please
bear
with
me,
tryna
find
some
clarity
(Please
bear
with
me)
Bitte
hab
Geduld
mit
mir,
versuche
etwas
Klarheit
zu
finden
(Bitte
hab
Geduld
mit
mir)
I
don't
know
why
I
hold
back
when
you′re
all
that
I
need
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
zurückhalte,
wenn
du
alles
bist,
was
ich
brauche
Can
I
take
it
all
back
please?
Kann
ich
alles
zurücknehmen,
bitte?
Why'd
I
say
that?
All
those
words
I
don′t
mean
Warum
hab
ich
das
gesagt?
All
diese
Worte,
die
ich
nicht
so
meine
Please
bear
with
me,
tryna
find
some
clarity
Bitte
hab
Geduld
mit
mir,
versuche
etwas
Klarheit
zu
finden
I
don't
know
why
I
hold
back
when
you′re
all
that
I
need
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
zurückhalte,
wenn
du
alles
bist,
was
ich
brauche
Can
I
take
it
all
back
please?
Kann
ich
alles
zurücknehmen,
bitte?
Can
we,
can
we,
get
past
this?
Können
wir,
können
wir,
das
hinter
uns
lassen?
Hold
on,
hold
on,
to
what
we
have
Festhalten,
festhalten,
an
dem,
was
wir
haben
Can
we,
can
we,
get
past
this?
Können
wir,
können
wir,
das
hinter
uns
lassen?
Can
I
take
it
all
back
please?
Kann
ich
alles
zurücknehmen,
bitte?
I've
gotten
good
at
letting
good
things
go
Ich
bin
gut
darin
geworden,
gute
Dinge
gehen
zu
lassen
I
get
uncomfortable
when
things
get
comfortable
Ich
fühle
mich
unwohl,
wenn
es
gemütlich
wird
I
can't
bear
to
watch
you
watch
out
on
me
Ich
kann
es
nicht
ertragen
zuzusehen,
wie
du
mich
verlässt
When
you′re
the
best
part
of
me,
yeah
Wenn
du
der
beste
Teil
von
mir
bist,
yeah
Like,
why′d
I
say
that?
All
those
words
I
don't
mean
(Ooh)
Warum
hab
ich
das
gesagt?
All
diese
Worte,
die
ich
nicht
so
meine
(Ooh)
Please
bear
with
me,
tryna
find
some
clarity
(Tryna
find
some
clarity)
Bitte
hab
Geduld
mit
mir,
versuche
etwas
Klarheit
zu
finden
(Versuche
etwas
Klarheit
zu
finden)
I
don′t
know
why
I
hold
back
when
you're
all
that
I
need
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
zurückhalte,
wenn
du
alles
bist,
was
ich
brauche
Can
I
take
it
all
back
please?
Kann
ich
alles
zurücknehmen,
bitte?
Why′d
I
say
that?
All
those
words
I
don't
mean
Warum
hab
ich
das
gesagt?
All
diese
Worte,
die
ich
nicht
so
meine
Please
bear
with
me,
Bitte
hab
Geduld
mit
mir,
Tryna
find
some
clarity
(Tryna
find
some
clarity,
baby)
Versuche
etwas
Klarheit
zu
finden
(Versuche
etwas
Klarheit
zu
finden,
Baby)
I
don′t
know
why
I
hold
back
when
you're
all
that
I
need
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
zurückhalte,
wenn
du
alles
bist,
was
ich
brauche
Can
I
take
it
all
back
please?
Kann
ich
alles
zurücknehmen,
bitte?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Abrahart, Jordan K Johnson, Marcus Lomax, Jonny Price, Stefan Johnson
Альбом
Please
дата релиза
02-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.