Текст и перевод песни William So - 也許
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
懶懶風扇不經意地打轉
風輕也軟
像我舊記憶一串
Lazy
fan
spins
inadvertently
The
wind
is
gentle
and
soft
Like
my
old
memories
沒有太刻意
追憶往日的你
你卻飄至
在心中打轉
Not
deliberately
pursuing
Memories
of
you
You
drift
along
In
the
spin
of
my
heart
我再跟你披起往事千串
飄得遠遠
沒有辦法算出多遠
I
again
drape
myself
with
thousands
of
memories
of
us
Drifting
far
It's
impossible
to
work
out
how
far
但你我不見
匆匆已十多季
我怎麼會
仍隱隱依戀
But
you
and
I
are
nowhere
to
be
seen
We've
hurridly
passed
more
than
a
dozen
seasons
How
is
it
that
I'm
still
vaguely
attached
也許當天的痴未完
想講的講未完
Perhaps
the
infatuation
that
day
wasn't
over
Those
things
I
wanted
to
say,
I
hadn't
said
曾被逼吹熄的火也許未全熄去仍溫暖
The
desire
that
was
once
extinguished
Perhaps
a
little
warmth
remains
也許所戀的戀未完
惟盪進淡淡記憶中
Perhaps
the
love
that
was
loved
wasn't
done
It
just
melted
into
distant
memories
不捨去
在打轉
在轉
Unwilling
to
let
go,
spinning
and
spinning
也許當天的痴未完
想講的講未完
Perhaps
the
infatuation
that
day
wasn't
over
Those
things
I
wanted
to
say,
I
hadn't
said
曾被迫吹熄的火也許未全熄去仍溫暖
The
desire
that
was
once
extinguished
Perhaps
a
little
warmth
remains
也許所戀的戀未完
惟盪進淡淡記憶中
Perhaps
the
love
that
was
loved
wasn't
done
It
just
melted
into
distant
memories
不捨去
在打轉
在轉
Unwilling
to
let
go,
spinning
and
spinning
我再跟你披起往事千串
飄得遠遠
沒有辦法算出多遠
I
again
drape
myself
with
thousands
of
memories
of
us
Drifting
far
It's
impossible
to
work
out
how
far
但你我不見
匆匆已十多季
我怎麼會
仍隱隱依戀
But
you
and
I
are
nowhere
to
be
seen
We've
hurridly
passed
more
than
a
dozen
seasons
How
is
it
that
I'm
still
vaguely
attached
也許當天的痴未完
想講的講未完
Perhaps
the
infatuation
that
day
wasn't
over
Those
things
I
wanted
to
say,
I
hadn't
said
曾被迫吹熄的火也許未全熄去仍溫暖
The
desire
that
was
once
extinguished
Perhaps
a
little
warmth
remains
也許所戀的戀未完
惟盪進淡淡記憶中
Perhaps
the
love
that
was
loved
wasn't
done
It
just
melted
into
distant
memories
不捨去
在打轉
在轉
Unwilling
to
let
go,
spinning
and
spinning
也許當天的痴未完
想講的講未完
Perhaps
the
infatuation
that
day
wasn't
over
Those
things
I
wanted
to
say,
I
hadn't
said
曾被迫吹熄的火也許未全熄去仍溫暖
The
desire
that
was
once
extinguished
Perhaps
a
little
warmth
remains
也許所戀的戀未完
惟盪進淡淡記憶中
Perhaps
the
love
that
was
loved
wasn't
done
It
just
melted
into
distant
memories
不捨去
在打轉
在轉
Unwilling
to
let
go,
spinning
and
spinning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Babida, Chun Keung Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.