William So - 从来未发生 - перевод текста песни на немецкий

从来未发生 - 蘇永康перевод на немецкий




从来未发生
Niemals geschehen
浮浮沉沉里太多路过人
Im Auf und Ab des Lebens kamen und gingen so viele Menschen,
却与你走近
doch dir kam ich nah.
这是缘份
Das war Schicksal.
曾是我心爱情人
Einst warst du die Geliebte meines Herzens.
糊糊涂涂里也许合后必分
In Verwirrung, vielleicht ist nach dem Zusammenkommen die Trennung unvermeidlich,
令我跌进黑暗
ließ mich in Dunkelheit stürzen,
如临末日般被困
gefangen wie am Rande des Weltuntergangs.
计算内这样事情原是没可能
Eigentlich hätte so etwas nie passieren dürfen,
可惜最终 仍是发生
doch leider geschah es am Ende doch.
仍然是发生
Es geschah trotzdem.
当刻骨的爱飘散似灰尘
Als die tiefe Liebe wie Staub verwehte,
你也许不信 你也许不知道
du glaubst es vielleicht nicht, du weißt es vielleicht nicht,
长久以后感觉这伤痕
nach langer Zeit spüre ich diese Narbe,
从未发生 当天可亲你总算我福份
niemals geschehen. Dass ich dich an jenem Tag küssen durfte, war mein Glück.
现在纵使失去 而知道被他替代当你一半
Auch wenn ich dich nun verloren habe, zu wissen, dass er mich als deine Hälfte ersetzt hat,
多少有点兴奋
ist doch irgendwie aufregend.
沉沉迷迷里爱得极放任
In tiefer Verliebtheit liebte ich hemmungslos.
没有与你终老
Nicht mit dir alt geworden zu sein,
这是遗憾 无奈也出现裂痕
das ist bedauerlich. Unweigerlich entstanden auch Risse.
迷迷糊糊如堕入日月星辰
Verwirrt, als fiele ich zwischen Sonne, Mond und Sterne,
没法再看通透
ich kann nicht mehr klar sehen,
前路像骤光骤暗
der Weg vor mir flackert wie Licht und Schatten.
计算内这样事情原是没可能
Eigentlich hätte so etwas nie passieren dürfen,
不想发生 仍是发生
ich wollte nicht, dass es geschieht, doch es geschah.
仍然是发生
Es geschah trotzdem.
当刻骨的爱飘散似灰尘
Als die tiefe Liebe wie Staub verwehte,
你也许不信 你也许不知道
du glaubst es vielleicht nicht, du weißt es vielleicht nicht,
长久以后感觉这伤痕
nach langer Zeit spüre ich diese Narbe,
从未发生 当天可亲你总算我福份
niemals geschehen. Dass ich dich an jenem Tag küssen durfte, war mein Glück.
现在纵使失去 而知道被他替代当你一半
Auch wenn ich dich nun verloren habe, zu wissen, dass er mich als deine Hälfte ersetzt hat,
多少有点兴奋
ist doch irgendwie aufregend.
仍然是发生
Es geschah trotzdem.
当刻骨的爱飘散似灰尘
Als die tiefe Liebe wie Staub verwehte,
你也许不信 你也许不知道
du glaubst es vielleicht nicht, du weißt es vielleicht nicht,
长久以后感觉这伤痕
nach langer Zeit spüre ich diese Narbe,
从未发生 当天可亲你总算我福份
niemals geschehen. Dass ich dich an jenem Tag küssen durfte, war mein Glück.
现在纵使失去 而知道被他替代当你一半
Auch wenn ich dich nun verloren habe, zu wissen, dass er mich als deine Hälfte ersetzt hat,
多少有点兴奋
ist doch irgendwie aufregend.
编辑人-Jason
Bearbeiter - Jason






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.