Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为她掀去了披肩
Ich
nehme
ihr
den
Schal
ab
客人为距将酒斟满
Ein
Gast
schenkt
Wein
für
sie
ein
她总爱回报轻轻一笑
Sie
dankt
mit
einem
sanften
Lächeln
看绮态万千
Voller
Anmut
und
Charme
为她点了香烟
Ich
gebe
ihr
eine
Zigarette
有如蜜饯她的声线
Ihre
Stimme
süß
wie
Honig
她令人陶醉于幽香里
Sie
verzaubert
mit
ihrem
Duft
两唇合上一片
Lippen
schließen
sich
她的刻意对你痴缠
Sie
umschmeichelt
dich
absichtlich
一杯酒彼此一半
Ein
Glas
Wein,
wir
teilen
es
红灯中求一吻留念
Unter
rotem
Licht
erbitte
ich
einen
Kuss
闭上跟你说个谎言
Schließe
die
Augen,
ich
erzähle
dir
eine
Lüge
可否知痴心一片
Weißt
du
nicht
von
meiner
innigen
Liebe?
闻歌起舞人皆可拥抱
Zum
Klang
der
Musik
tanzen,
jeder
kann
umarmen
可会是情愿
Aber
ist
es
auch
freiwillig?
尽管心里有辛酸
Trotz
all
der
Bitterkeit
im
Herzen
往来夜店天天不变
Jeden
Abend
im
Nachtclub,
immer
gleich
她任由人客心中取暖
Sie
lässt
Gäste
an
ihrer
Wärme
teilhaben
向不奉献温暖
Doch
schenkt
keine
echte
Wärme
为她掀去了披肩
Ich
nehme
ihr
den
Schal
ab
客人为距将酒斟满
Ein
Gast
schenkt
Wein
für
sie
ein
她令人陶醉于幽香里
Sie
verzaubert
mit
ihrem
Duft
两唇合上一片
Lippen
schließen
sich
她的刻意对你痴缠
Sie
umschmeichelt
dich
absichtlich
一杯酒彼此一半
Ein
Glas
Wein,
wir
teilen
es
红灯中求一吻留念
Unter
rotem
Licht
erbitte
ich
einen
Kuss
闭上跟你说个谎言
Schließe
die
Augen,
ich
erzähle
dir
eine
Lüge
可否知痴心一片
Weißt
du
nicht
von
meiner
innigen
Liebe?
闻歌起舞人皆可拥抱
Zum
Klang
der
Musik
tanzen,
jeder
kann
umarmen
可会是情愿
Aber
ist
es
auch
freiwillig?
尽管心里有辛酸
Trotz
all
der
Bitterkeit
im
Herzen
往来夜店天天不变
Jeden
Abend
im
Nachtclub,
immer
gleich
她任由人客心中取暖
Sie
lässt
Gäste
an
ihrer
Wärme
teilhaben
向不奉献温暖
Doch
schenkt
keine
echte
Wärme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Kai Sang, Kim Wo Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.