Текст и перевод песни William So - 夢裡人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微風
披一身滿清香
梨渦
輕舞美得動人
Лёгкий
ветерок,
окутанный
сладким
ароматом,
ямочки
на
щеках,
грациозный
танец,
завораживающий
своей
красотой.
傲冷
淺笑
難接近
她只愛獨個看夜燈
Гордая,
с
лёгкой
улыбкой,
неприступная,
она
любит
лишь
в
одиночестве
смотреть
на
ночные
огни.
這夢人尋覓愛心
默然無語
這夢人盼得君親親
Эта
девушка
из
моих
снов
ищет
любви,
молчалива
и
без
слов,
эта
девушка
из
моих
снов
ждет
моего
поцелуя.
濃酒添出心裡痛忍
長街
灑過幾分柔情
Крепкое
вино
добавляет
боли
в
сердце,
длинная
улица,
пропитанная
нежностью.
問句知心可相印
她相告
自愛最是真
Вопрос
о
родственной
душе,
на
который
она
отвечает,
что
любовь
к
себе
— истинная
ценность.
這夢人
重拾往昔
用情牢記
Эта
девушка
из
моих
снов,
вновь
переживает
прошлое,
храня
любовь
в
памяти.
這夢人
說心中不要等
Эта
девушка
из
моих
снов
говорит,
что
в
сердце
не
нужно
ждать.
這夢人
飄走
Эта
девушка
из
моих
снов
ускользает.
為誰
傾盡一生心傷透
此刻心想愛是永久
Ради
кого
изранено
сердце
на
всю
жизнь?
Сейчас
я
думаю,
что
любовь
вечна.
空空轉千迴
偷偷愛不停
Пустота
кружит
тысячу
раз,
тайная
любовь
не
прекращается.
匆匆去不留
背影越見清秀
Спешно
уходит,
не
останавливаясь,
её
силуэт
становится
всё
более
изящным.
傲冷
淺笑
難接近
她只愛獨個看夜燈
Гордая,
с
лёгкой
улыбкой,
неприступная,
она
любит
лишь
в
одиночестве
смотреть
на
ночные
огни.
這夢人
重拾往昔
用情牢記
Эта
девушка
из
моих
снов,
вновь
переживает
прошлое,
храня
любовь
в
памяти.
這夢人
說心中不要等
Эта
девушка
из
моих
снов
говорит,
что
в
сердце
не
нужно
ждать.
這夢人
飄走
Эта
девушка
из
моих
снов
ускользает.
為誰
傾盡一生心傷透
此刻心想愛是永久
Ради
кого
изранено
сердце
на
всю
жизнь?
Сейчас
я
думаю,
что
любовь
вечна.
空空轉千迴
偷偷愛不停
Пустота
кружит
тысячу
раз,
тайная
любовь
не
прекращается.
匆匆去不留
背影越見清秀
Спешно
уходит,
не
останавливаясь,
её
силуэт
становится
всё
более
изящным.
空空轉千迴
偷偷愛不停
Пустота
кружит
тысячу
раз,
тайная
любовь
не
прекращается.
匆匆去不留
背影越見清秀
Спешно
уходит,
не
останавливаясь,
её
силуэт
становится
всё
более
изящным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.