婚誡 - 蘇永康перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最動人婚紗
也許帶美
不需要試用期
Das
schönste
Brautkleid
ist
vielleicht
schön,
es
braucht
keine
Probezeit
情人如何能靠合約
簽下了便懶分離
Wie
können
Liebende
durch
einen
Vertrag
zusammengehalten
werden,
ohne
sich
zu
trennen?
試為誰歡喜
太多恭喜
難道會更歡喜
Zu
versuchen,
jemandem
zu
gefallen,
zu
viele
Glückwünsche,
machen
sie
dich
wirklich
glücklicher?
老夫老妻憑何等運氣
可為了完美
Alte
Ehepaar,
mit
welchem
Glück
können
sie
für
die
Perfektion
沒愛情也一起
zusammenbleiben,
sogar
ohne
Liebe?
無需擔保先配叫戀人
不需婚書也沒法分
Ohne
Garantie
verdient
man
den
Namen
Liebender,
ohne
Trauschein
kann
man
nicht
getrennt
werden
纏著珈瑣接吻
難道直接加添信心
Mit
Juwelen
zu
küssen,
gibt
das
wirklich
mehr
Sicherheit?
不忍心傷了証婚人
假裝的恩愛才殘忍
Es
tut
weh,
den
Trauzeugen
zu
verletzen,
vorgetäuschte
Zuneigung
ist
grausam
憑什麼可開心相處過餘生
Womit
kann
man
glücklich
den
Rest
des
Lebens
verbringen?
一紙婚誡
要帶著良心
戰勝光陰
Ein
Hochzeitsgelöbnis,
mit
Gewissen,
um
die
Zeit
zu
besiegen
宴會才一起
那需引証
不只我有共鳴
Nur
beim
Fest
zusammen
sein,
wer
braucht
schon
Beweise,
ich
bin
nicht
der
Einzige
維持那錯覺靠任性
生活卻儘見真情
Die
Illusion
aufrechtzuerhalten
braucht
Sturheit,
doch
das
Leben
zeigt
die
Wahrheit
那漫長爭吵
雨過天清
同樣也有陰影
Die
langen
Streitereien,
der
Regen
hört
auf,
der
Himmel
klart
auf,
doch
Schatten
bleiben
瞭解可能瀰補硬拼
可是同時會
Verständnis
kann
die
harte
Arbeit
ausgleichen,
aber
gleichzeitig
令美夢變驚醒
kann
es
schöne
Träume
abrupt
beenden
無需擔保先配叫戀人
不需婚書也沒法分
Ohne
Garantie
verdient
man
den
Namen
Liebender,
ohne
Trauschein
kann
man
nicht
getrennt
werden
纏著珈瑣接吻
難道直接加添信心
Mit
Juwelen
zu
küssen,
gibt
das
wirklich
mehr
Sicherheit?
不忍心傷了証婚人
假裝的恩愛才殘忍
Es
tut
weh,
den
Trauzeugen
zu
verletzen,
vorgetäuschte
Zuneigung
ist
grausam
憑什麼可開心相處過餘生
Womit
kann
man
glücklich
den
Rest
des
Lebens
verbringen?
一紙婚誡
要帶著良心
戰勝光陰
Ein
Hochzeitsgelöbnis,
mit
Gewissen,
um
die
Zeit
zu
besiegen
誰都想找出最愛的人
可惜婚書也沒法分
Jeder
will
die
wahre
Liebe
finden,
doch
ein
Trauschein
kann
nicht
helfen
維繫多少過吻
然後做知己真勇敢
Wie
viele
Küsse
halten
stand,
und
dann
mutig
Freunde
zu
sein?
想一生一世愛一人
想清想楚再問良心
Ein
Leben
lang
einen
Menschen
lieben,
mit
klarem
Verstand
und
Gewissen
fragen
如大家都不肯犧牲與容忍
Wenn
niemand
Opfer
bringt
oder
tolerant
ist
得到婚誡
也並沒原因
勉強一生
dann
ist
das
Hochzeitsgelöbnis
ohne
Grund,
ein
erzwungenes
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Chen Tai Zheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.