Текст и перевод песни William So - 婚誡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最動人婚紗
也許帶美
不需要試用期
The
most
stunning
wedding
dress
might
seem
so
beautiful,
but
you
don't
need
a
trial
period.
情人如何能靠合約
簽下了便懶分離
How
can
lovers
ever
rely
on
a
contract?
Once
they
sign
it,
they
become
lazy
about
parting
ways.
試為誰歡喜
太多恭喜
難道會更歡喜
For
whom
do
you
celebrate?
You
have
so
many
congratulations.
Will
it
really
make
you
happier?
老夫老妻憑何等運氣
可為了完美
By
what
luck
are
elderly
couples
still
together?
Could
it
be
for
the
sake
of
being
ideal?
沒愛情也一起
Even
without
love,
they
persist.
無需擔保先配叫戀人
不需婚書也沒法分
There's
no
need
for
an
insurance
policy
before
you
become
lovers.
You
don't
need
a
marriage
license
to
break
up.
纏著珈瑣接吻
難道直接加添信心
Hugging
each
other
unfussily
and
just
kissing:
does
that
truly
boost
your
confidence,
my
dear?
不忍心傷了証婚人
假裝的恩愛才殘忍
You
dare
not
hurt
the
officiant's
feelings.
Pretending
to
be
loving
is
rather
cruel.
憑什麼可開心相處過餘生
What
makes
you
think
you
can
enjoy
the
rest
of
your
life
like
this?
一紙婚誡
要帶著良心
戰勝光陰
A
marriage
vow
should
be
taken
with
integrity,
and
it
must
prevail
over
time.
宴會才一起
那需引証
不只我有共鳴
You
only
become
husband
and
wife
at
the
wedding
reception.
You
don't
need
any
documentation.
I'm
not
the
only
one
who
resonates
with
this.
維持那錯覺靠任性
生活卻儘見真情
Maintaining
this
illusion
requires
stubbornness,
and
yet
life
often
reveals
the
truth.
那漫長爭吵
雨過天清
同樣也有陰影
There
are
long
arguments,
then
the
storm
passes,
and
the
sky
clears,
but
there
will
still
be
shadows.
瞭解可能瀰補硬拼
可是同時會
It's
possible
to
make
up
for
what
you
missed
through
understanding
and
perseverance,
but
at
the
same
time,
it
may
令美夢變驚醒
turn
your
beautiful
dream
into
an
unpleasant
awakening.
無需擔保先配叫戀人
不需婚書也沒法分
There's
no
need
for
an
insurance
policy
before
you
become
lovers.
You
don't
need
a
marriage
license
to
break
up.
纏著珈瑣接吻
難道直接加添信心
Hugging
each
other
unfussily
and
just
kissing:
does
that
truly
boost
your
confidence,
my
dear?
不忍心傷了証婚人
假裝的恩愛才殘忍
You
dare
not
hurt
the
officiant's
feelings.
Pretending
to
be
loving
is
rather
cruel.
憑什麼可開心相處過餘生
What
makes
you
think
you
can
enjoy
the
rest
of
your
life
like
this?
一紙婚誡
要帶著良心
戰勝光陰
A
marriage
vow
should
be
taken
with
integrity,
and
it
must
prevail
over
time.
誰都想找出最愛的人
可惜婚書也沒法分
Everyone
wants
to
find
the
one
they
love
the
most,
but
sadly,
a
marriage
license
cannot
guarantee
that.
維繫多少過吻
然後做知己真勇敢
How
many
kisses
will
it
take
to
sustain
a
relationship
and
then
become
true
soulmates?
You're
very
brave.
想一生一世愛一人
想清想楚再問良心
If
you
want
to
love
one
person
for
your
entire
life,
think
clearly
and
consult
your
conscience
first.
如大家都不肯犧牲與容忍
If
neither
of
you
is
willing
to
make
sacrifices
and
be
tolerant,
得到婚誡
也並沒原因
勉強一生
there
is
no
reason
to
get
married.
It's
a
lifetime
of
misery.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Chen Tai Zheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.