Текст и перевод песни William So - 從不喜歡孤單一個
從不喜歡孤單一個
Никогда не любил быть один
(女)想講不要走
偏偏好勝說我那在乎
(Жен.)
Хотела
сказать
"не
уходи",
но
гордость
взяла
верх,
и
я
сказала,
что
мне
все
равно.
面對世界我灑脫
一點不似太辛苦
Перед
миром
я
беззаботна,
совсем
не
выгляжу
страдающей.
但在漫漫長夜裡
摘下面具
便重因你再心碎
Но
в
долгие
ночи,
сняв
маску,
снова
разбиваюсь
на
осколки
из-за
тебя.
我所有眼淚都彷彿因你而狂呼
Все
мои
слезы
словно
кричат
из-за
тебя.
(男)原來自遠走
我方知道對妳在乎
(Муж.)
Лишь
уйдя
далеко,
я
понял,
как
ты
мне
дорога.
原能留住妳心
我卻高傲不顧
Я
мог
сохранить
твое
сердце,
но
моя
гордость
помешала.
現在夜夜唯後悔
但是現在像遲了一輩
Теперь
каждую
ночь
я
жалею,
но
кажется,
что
уже
слишком
поздно.
我一句再會
竟會有無窮痛苦
Мое
"прощай"
принесло
мне
бесконечную
боль.
(男)從不喜歡孤單一個
(Муж.)
Никогда
не
любил
быть
один.
(女)可惜偏偏孤獨一個
(Жен.)
К
сожалению,
обречена
на
одиночество.
(合)我不懂得跟我
獨自對坐
(Вместе)
Я
не
умею
быть
наедине
с
собой.
原來沒有你
做人相當痛楚
Оказывается,
без
тебя
жизнь
— сплошная
мука.
(男)從不喜歡孤單一個
(Муж.)
Никогда
не
любил
быть
один.
(女)可惜偏偏孤獨一個
(Жен.)
К
сожалению,
обречена
на
одиночество.
(合)你有否想起我
若是再遇
(Вместе)
Вспоминаешь
ли
ты
меня?
Если
мы
снова
встретимся,
求讓我悔過
可不可再戀過
Позволь
мне
искупить
свою
вину.
Сможем
ли
мы
начать
все
сначала?
(女)多想講你知
根本對你我最在乎
(Жен.)
Так
хочу
сказать
тебе,
что
ты
мне
очень
дорог.
願說對不起
只可惜你已不顧
Хочу
извиниться,
но,
к
сожалению,
тебе
уже
все
равно.
(男)現在夜夜唯後悔
但是現在像遲了一輩
(Муж.)
Теперь
каждую
ночь
я
жалею,
но
кажется,
что
уже
слишком
поздно.
我一句再會
竟會有無窮痛苦
Мое
"прощай"
принесло
мне
бесконечную
боль.
* (男)從不喜歡孤單一個
* (Муж.)
Никогда
не
любил
быть
один.
(女)可惜偏偏孤單一個
(Жен.)
К
сожалению,
обречена
на
одиночество.
(合)我不懂得跟我
獨自對坐
(Вместе)
Я
не
умею
быть
наедине
с
собой.
原來沒有你
做人相當痛楚
Оказывается,
без
тебя
жизнь
— сплошная
мука.
(男)從不喜歡孤單一個
(Муж.)
Никогда
не
любил
быть
один.
(女)可惜偏偏孤單一個
(Жен.)
К
сожалению,
обречена
на
одиночество.
(合)你有否想起我
若是再遇
(Вместе)
Вспоминаешь
ли
ты
меня?
Если
мы
снова
встретимся,
求讓我悔過
可不可再戀過
*
Позволь
мне
искупить
свою
вину.
Сможем
ли
мы
начать
все
сначала?
*
(男)當分開輾轉翻側思念更加多
(Муж.)
После
расставания,
ворочаясь
в
постели,
я
скучаю
по
тебе
еще
больше.
分開方知清楚
我永不懂去再愛另一個
Только
расставшись,
я
понял,
что
никогда
не
смогу
полюбить
другую.
(女)從來沒這般清楚
(Жен.)
Я
тоже
это
поняла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.