Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜之中
喜愛倚星塵
從頭重讀我的心裡日記
In
der
Nacht
liebe
ich
es,
mich
an
den
Sternenstaub
zu
lehnen,
mein
Herzestagebuch
von
vorn
zu
lesen.
遲遲才去睡
原因每頁都有你
Gehe
erst
spät
schlafen,
denn
der
Grund
ist:
auf
jeder
Seite
bist
du.
你是我全部往昔往年
也是我來日每一天
Du
bist
meine
ganze
Vergangenheit,
all
die
Jahre,
und
auch
mein
jeder
zukünftige
Tag.
這日記由從前寫到目前
篇篇是愛言
Dieses
Tagebuch,
von
früher
bis
heute
geschrieben,
jeder
Eintrag
sind
Worte
der
Liebe.
願心中那日記
隨年變厚
而當中的角色
從無分手
Möge
das
Tagebuch
in
meinem
Herzen
mit
den
Jahren
dicker
werden,
und
die
Personen
darin
sich
niemals
trennen.
齊編織歡笑聲
和諧詩篇
為彼此抹掉愁
是暖的手
Gemeinsam
weben
wir
Lachenklang,
harmonische
Gedichte,
wischen
füreinander
Kummer
fort
mit
warmen
Händen.
願心中那日記
長年暖透
藍灰灰的冷冬
黃黃的秋
Möge
das
Tagebuch
in
meinem
Herzen
jahrelang
warm
bleiben,
durch
den
blaugrauen
kalten
Winter,
den
gelben
Herbst.
而當中的兩顆
紅紅的心
在戀火裡逗留
Und
die
zwei
roten
Herzen
darin
verweilen
im
Feuer
der
Liebe.
人海中
只愛你一人
為何如是我不須說道理
Im
Meer
der
Menschen
liebe
ich
nur
dich
allein.
Warum
das
so
ist,
brauche
ich
nicht
zu
erklären.
旁人難細讀
藏於我內心那日記
Andere
können
das
Tagebuch,
das
in
meinem
Innern
verborgen
ist,
schwer
lesen.
你是我全部往昔往年
也是我來日每一天
Du
bist
meine
ganze
Vergangenheit,
all
die
Jahre,
und
auch
mein
jeder
zukünftige
Tag.
這日記由從前寫到目前
篇篇是愛言
Dieses
Tagebuch,
von
früher
bis
heute
geschrieben,
jeder
Eintrag
sind
Worte
der
Liebe.
願心中那日記
隨年變厚
而當中的角色
從無分手
Möge
das
Tagebuch
in
meinem
Herzen
mit
den
Jahren
dicker
werden,
und
die
Personen
darin
sich
niemals
trennen.
齊編織歡笑聲
和諧詩篇
為彼此抹掉愁
是暖的手
Gemeinsam
weben
wir
Lachenklang,
harmonische
Gedichte,
wischen
füreinander
Kummer
fort
mit
warmen
Händen.
願心中那日記
長年暖透
藍灰灰的冷冬
黃黃的秋
Möge
das
Tagebuch
in
meinem
Herzen
jahrelang
warm
bleiben,
durch
den
blaugrauen
kalten
Winter,
den
gelben
Herbst.
而當中的兩顆
紅紅的心
在戀火裡逗留
Und
die
zwei
roten
Herzen
darin
verweilen
im
Feuer
der
Liebe.
願心中那日記
隨年變厚
而當中的角色
從無分手
Möge
das
Tagebuch
in
meinem
Herzen
mit
den
Jahren
dicker
werden,
und
die
Personen
darin
sich
niemals
trennen.
齊編織歡笑聲
和諧詩篇
為彼此抹掉愁
是暖的手
Gemeinsam
weben
wir
Lachenklang,
harmonische
Gedichte,
wischen
füreinander
Kummer
fort
mit
warmen
Händen.
願心中那日記
長年暖透
藍灰灰的冷冬
黃黃的秋
Möge
das
Tagebuch
in
meinem
Herzen
jahrelang
warm
bleiben,
durch
den
blaugrauen
kalten
Winter,
den
gelben
Herbst.
而當中的兩顆
紅紅的心
在戀火裡逗留
Und
die
zwei
roten
Herzen
darin
verweilen
im
Feuer
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.