William So - 情来自有方 - перевод текста песни на русский

情来自有方 - 蘇永康перевод на русский




情来自有方
Любовь приходит сама
情来自有方
Любовь приходит сама
长帆悠悠靠岸
Парусник медленно причаливает к берегу,
仍未靠向我只好在看
Но не ко мне, и я могу лишь наблюдать.
长帆榜长堤上笑问只身的我
Парусник у длинной дамбы, смеясь, спрашивает одинокого меня,
是否心底向往
Стремится ли мое сердце к этому?
情缘谁人也希罕
Любовные узы желанны каждому,
无论有过万次的失望
Несмотря на тысячи разочарований,
仍遥望帆遥荡纵是千千的过
Я все еще смотрю, как парусник покачивается, даже если тысячи прошли мимо,
自有张来日靠心上
Однажды он причалит к моему сердцу.
情来自有方只要仍祈望
Любовь приходит сама, пока есть надежда,
天边海角互不相干也恋上
Даже если мы на разных концах света, я все равно влюблюсь.
情来自有方
Любовь приходит сама,
继续向最好的衷心去想
Продолжаю верить в лучшее от всего сердца,
却冥记情最虚妄
Но помню, что любовь самая большая иллюзия.
情来自有方当爱还渴望
Любовь приходит сама, пока я жажду любви,
不必刻意夜深的闯强奔放
Не нужно намеренно искать ее в ночи, быть импульсивным и необузданным.
情来自有方
Любовь приходит сама,
你问我会否孤芳一个赏
Ты спрашиваешь, буду ли я наслаждаться ею в одиночестве?
我笑说从前乐意惜今天毫不想
Я смеюсь и говорю, что раньше был рад этому, но теперь совсем не хочу.
从前谈情爱风浪
Раньше, говоря о любви, я думал о буре,
帆欲靠我被我拒于岸
Парусник хотел причалить ко мне, но я отверг его.
谁能料情奇妙最后我竟需要
Кто мог знать, что любовь так удивительна, и в конце концов я буду в ней нуждаться?
自嘲缘是要这样
Иронично, что судьба распорядилась именно так.
情来自有方只要仍祈望
Любовь приходит сама, пока есть надежда,
天边海角互不相干也恋上
Даже если мы на разных концах света, я все равно влюблюсь.
情来自有方
Любовь приходит сама,
继续向最好的衷心去想
Продолжаю верить в лучшее от всего сердца,
却冥记情最虚妄
Но помню, что любовь самая большая иллюзия.
情来自有方当爱还渴望
Любовь приходит сама, пока я жажду любви,
不必刻意夜深的闯强奔放
Не нужно намеренно искать ее в ночи, быть импульсивным и необузданным.
情来自有方
Любовь приходит сама,
你问我会否孤芳一个赏
Ты спрашиваешь, буду ли я наслаждаться ею в одиночестве?
我笑说从前乐意惜今天毫不想
Я смеюсь и говорю, что раньше был рад этому, но теперь совсем не хочу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.