Текст и перевод песни William So - 情非得已 (Live)
情非得已 (Live)
Не по своей воле (Live)
*(4分多鐘的.)
*(Более
4 минут.)
難以忘記
初次見你
一雙迷人的眼睛
Не
могу
забыть
нашу
первую
встречу,
твои
пленительные
глаза
在我腦海裡
你的身影
揮散不去
Твой
образ
в
моей
голове,
я
не
могу
от
него
отмахнуться
握你的雙手
感覺你的溫柔
真的有點透不過氣
Держу
тебя
за
руки,
чувствую
твою
нежность,
и
мне
немного
не
хватает
воздуха
你的天真
我想珍惜
看到你受委屈
我會傷心
Твоя
наивность,
я
хочу
ее
ценить,
видя
твои
обиды,
мне
становится
больно
哦
只怕我自己會愛上你
不敢讓自己靠得太近
О,
боюсь,
я
сам
могу
в
тебя
влюбиться,
не
смею
позволить
себе
слишком
сблизиться
怕我沒什麼可給你
愛你也需要很大的勇氣
Боюсь,
мне
нечего
тебе
дать,
любить
тебя
- тоже
нужна
большая
смелость
只怕我自己會愛上你
也許有天會情不自禁
Боюсь,
я
сам
могу
в
тебя
влюбиться,
может
быть,
однажды
чувства
возьмут
верх
想念只讓自己苦了自己
愛上你是我情非得已
Тоска
лишь
заставляет
меня
страдать,
полюбить
тебя
- не
по
моей
воле
只管愛我
哦
其他都交給我處理
Просто
люби
меня,
о,
все
остальное
предоставь
мне
我怎麼會三心二意
我的未來還在妳哪裡
Разве
я
могу
быть
неискренним,
мое
будущее
- там,
где
ты
哦
只怕我自己會愛上你
不敢讓自己靠得太近
О,
боюсь,
я
сам
могу
в
тебя
влюбиться,
не
смею
позволить
себе
слишком
сблизиться
怕我沒什麼可給你
愛你也需要很大的勇氣
Боюсь,
мне
нечего
тебе
дать,
любить
тебя
- тоже
нужна
большая
смелость
只怕我自己會愛上你
也許有天會情不自禁
Боюсь,
я
сам
могу
в
тебя
влюбиться,
может
быть,
однажды
чувства
возьмут
верх
想念只讓自己苦了自己
愛上你是我情非得已
Тоска
лишь
заставляет
меня
страдать,
полюбить
тебя
- не
по
моей
воле
愛上你是我情非得已
Полюбить
тебя
- не
по
моей
воле
啦答啦啦答嗯啦啦.
Ла-да-ла-ла-да-м-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Xiang Zhang, Xiao Kang Tang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.