Текст и перевод песни William So - 我女人 (Live)
我女人 (Live)
Моя женщина (Live)
如果要选
拥抱着你
Если
бы
пришлось
выбирать,
обнимать
тебя
抑或无限宇宙
Или
всю
бескрайнюю
Вселенную,
愿忘掉引诱
留下厮守
Я
бы
забыл
соблазны,
остался
бы
рядом,
如果「你最好」是最坏藉口
Даже
если
"ты
лучшая"
- худший
из
предлогов,
别人未接受
Даже
если
другие
не
поймут,
就含泪笑笑
让旁人收口
Я
лишь
грустно
улыбнусь,
заставив
их
замолчать.
顽强活到今时的我
Сильный,
доживший
до
сегодняшнего
дня,
坏的好的
见太多
Плохое,
хорошее
- всего
повидал,
谁人在暗中扶起我
Кто
поддерживал
меня
втайне,
还怎会不清楚
Разве
могу
я
не
знать.
来做我女人好麽?
Стань
моей
женщиной,
прошу,
让我爱惜好麽?
Позволь
мне
заботиться
о
тебе,
从前负担许多
今天交给我
Все
прежние
тяготы
сегодня
возьму
на
себя.
潮流有许多个
没有变的不多
Тренды
меняются,
неизменного
мало,
曾遗憾的许多
你却没遗下我
Столько
было
сожалений,
но
ты
не
оставила
меня.
明天也许
天气渐冷
Возможно,
завтра
похолодает,
面前若有你
情愿简单
Но
если
ты
будешь
рядом,
я
предпочту
простоту.
明天我也许
没这样细心
Возможно,
завтра
я
буду
не
так
внимателен,
令人在怨恨
Вызову
лишь
упреки,
没同样爱你
但随年俱增
Не
буду
любить
тебя
так
же
сильно,
но
с
каждым
годом
моя
любовь
будет
расти.
顽强活到今时的我
Сильный,
доживший
до
сегодняшнего
дня,
坏的好的
见太多
Плохое,
хорошее
- всего
повидал,
狂潮越过
低潮冲过
Через
штормы
и
отливы
прошел,
才明白我要甚麽
И
наконец
понял,
чего
хочу.
来做我女人好麽?
Стань
моей
женщиной,
прошу,
让我爱惜好麽?
Позволь
мне
заботиться
о
тебе,
从前负担许多
今天都交给我
Все
прежние
тяготы
сегодня
возьму
на
себя.
潮流有许多个
没有变的不多
Тренды
меняются,
неизменного
мало,
曾遗憾的许多
你却在维护我
Столько
было
сожалений,
но
ты
оберегала
меня.
来做我女人好麽?
Стань
моей
женщиной,
прошу,
让我爱惜好麽?
Позволь
мне
заботиться
о
тебе,
从前负担许多
今天都交给我
Все
прежние
тяготы
сегодня
возьму
на
себя.
潮流有许多个
没有变的不多
Тренды
меняются,
неизменного
мало,
曾遗憾的许多
你却在维护我
Столько
было
сожалений,
но
ты
оберегала
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Wei Huang, Wei Wen Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.