Текст и перевод песни William So - 普洱茶
不因亏欠什么
天生永远痛惜我
Не
рождайся,
чтобы
вечно
лелеять
меня
из-за
того,
что
я
должен
两老眼中的我
似未完全成长过
Кажется,
я
еще
не
совсем
вырос
в
глазах
двух
старших
无论如何大过
总是纯总是傻
Независимо
от
того,
насколько
она
велика,
она
всегда
чиста
и
всегда
глупа.
明明我错
也当是我坎坷
Очевидно,
я
был
неправ
и
считал
это
своими
взлетами
и
падениями
这天生不会改
从出生享有这份爱
Эта
жизнь
не
изменится
и
наслаждайтесь
этой
любовью
с
рождения
沦落在烂泥里
总不会对我喝倒彩
Вы
не
будете
аплодировать
мне,
если
упадете
в
грязь
没终身给我开
谁肯追总有这份爱
Никто
не
откроет
мне
его
на
всю
жизнь,
кто
будет
преследовать
эту
любовь?
在世途中被隔开
分不开
Разделенные
и
неразделимые
на
пути
к
миру
彼此都爱大家
当初确也点怕
Мы
все
любим
друг
друга,
все
были
немного
напуганы
в
начале
爱喝汽水的我
拒绝挨陈年的茶
Я
люблю
пить
содовую,
я
отказываюсь,
чтобы
мне
подавали
выдержанный
чай
原来人情与他
一样浓的是茶
Оказывается,
чай
такой
же
крепкий,
как
и
он
сам.
才明这里
永远是我的家
Цай
Мин,
это
всегда
будет
моим
домом
这天生不会改
从出生享有这份爱
Эта
жизнь
не
изменится
и
наслаждайтесь
этой
любовью
с
рождения
沦落在烂泥里
总不会对我喝倒彩
Вы
не
будете
аплодировать
мне,
если
упадете
в
грязь
没终身给我开
谁肯追总有这份爱
Никто
не
откроет
мне
его
на
всю
жизнь,
кто
будет
преследовать
эту
любовь?
在世途中被隔开
分不开
Разделенные
и
неразделимые
на
пути
к
миру
终于懂得欣赏普洱这种浓情
Наконец-то
научитесь
ценить
привязанность
Пуэра
终于会悔恨很少拥抱的情景
Я,
наконец,
пожалею
о
сцене,
где
я
редко
обнимаюсь
才送得几多康乃馨
Сколько
гвоздик
вы
раздали?
这天生不会改
从出生享有这份爱
Эта
жизнь
не
изменится
и
наслаждайтесь
этой
любовью
с
рождения
沦落在烂泥里
总不会对我喝倒彩
Вы
не
будете
аплодировать
мне,
если
упадете
в
грязь
没终身给我开
谁肯追总有这份爱
Никто
не
откроет
мне
его
на
всю
жизнь,
кто
будет
преследовать
эту
любовь?
在世途中被隔开
分不开
Разделенные
и
неразделимые
на
пути
к
миру
无数借口若有疏
分不开
Бесчисленные
оправдания
неотделимы
друг
от
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 倫永亮, 林夕
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.