Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看著舊護照蓋滿了印章
Beim
Betrachten
des
alten
Passes
voller
Stempel
才發現這些年真的好忙
merke
ich
erst,
wie
beschäftigt
diese
Jahre
wirklich
waren.
在幾個城市間來來往往
Zwischen
mehreren
Städten
hin
und
her
reisend,
常常忘了自己身在何方
vergaß
ich
oft,
wo
ich
mich
gerade
befand.
曾經激動於窗外的風光
Einst
war
ich
begeistert
von
der
Aussicht
aus
dem
Fenster,
也曾對旅程有許多幻想
hatte
auch
viele
Träume
von
der
Reise.
後來就一次比一次匆忙
Später
wurde
es
mit
jedem
Mal
eiliger,
最後只擔心時間趕不上
zuletzt
sorgte
ich
mich
nur
noch,
die
Zeit
nicht
einzuhalten.
直到離開妳那一次遠航
Bis
zu
jener
Fernreise,
als
ich
dich
verließ,
我忽然間害怕緊張
wurde
ich
plötzlich
ängstlich
und
nervös.
那是我第一次有徬徨
Das
war
das
erste
Mal,
dass
ich
unsicher
war,
怕從此就不能再回到你身旁
aus
Angst,
von
da
an
nicht
mehr
an
deine
Seite
zurückkehren
zu
können.
有句抱歉還沒對你講
Es
gibt
eine
Entschuldigung,
die
ich
dir
noch
nicht
gesagt
habe.
時光在半空中搖搖晃晃
Die
Zeit
schwankt
unsicher
in
der
Luft,
才知道你的體諒是最美的避風港
erst
dann
erkannte
ich,
dass
dein
Verständnis
der
schönste
sichere
Hafen
ist.
有句抱歉還沒對你講
Es
gibt
eine
Entschuldigung,
die
ich
dir
noch
nicht
gesagt
habe.
我告訴自己不能夠再逞強
Ich
sagte
mir,
dass
ich
nicht
länger
stark
tun
kann.
其實我多麼盼望能與你一起翱翔
Eigentlich
sehne
ich
mich
so
sehr
danach,
mit
dir
gemeinsam
zu
fliegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
擁抱
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.