Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨立宣言
Unabhängigkeitserklärung
习惯共你紧紧拥抱
Gewohnt,
dich
fest
zu
umarmen,
让壮志消耗
lässt
meinen
Ehrgeiz
schwinden.
沉迷地跳着舞
双脚怎走路
Vertieft
im
Tanz,
wie
sollen
meine
Füße
noch
gehen?
渐渐不知道
Allmählich
weiß
ich
es
nicht
mehr.
人生
象坠入幸福圈套
Das
Leben,
als
wäre
ich
in
einer
Glücksfalle
gefangen,
背向世界
天荒与地老
der
Welt
den
Rücken
kehrend,
bis
ans
Ende
der
Zeit.
从前相当自豪
Früher
war
ich
ziemlich
stolz,
然而今天担心太早
doch
heute
fürchte
ich,
es
ist
zu
früh.
害怕与你抱拥中衰老
Ich
fürchte,
in
deiner
Umarmung
alt
zu
werden,
柔情蜜意挡着路途
Zärtlichkeit
und
Süße
blockieren
meinen
Weg.
何妨让你共我都退开一步
Warum
treten
wir
nicht
beide
einen
Schritt
zurück,
面对天下地图
um
auf
die
Karte
der
Welt
zu
blicken?
从此独立但并不孤高
Von
nun
an
unabhängig,
aber
nicht
einsam,
与你有约找一晚再共舞
ich
verabrede
mich
mit
dir,
um
eines
Abends
wieder
zu
tanzen.
转个范围再续情愫
In
einem
anderen
Rahmen
unsere
Zuneigung
fortsetzen.
天空海阔比溺爱好
Der
weite
Himmel
und
das
Meer
sind
besser
als
erstickende
Liebe.
毋需要一起等天荒地老
Wir
müssen
nicht
zusammen
auf
das
Ende
aller
Tage
warten.
人生也不只恋爱这一路
Das
Leben
besteht
auch
nicht
nur
aus
diesem
Weg
der
Liebe.
平常在两个世界各自寻宝
Normalerweise
sucht
jeder
in
seiner
Welt
nach
eigenen
Schätzen.
重聚互诉安好
然后为对方拭去尘土
Treffen
uns
wieder,
erzählen,
wie
es
geht,
und
wischen
dann
dem
anderen
den
Staub
von
der
Reise
ab.
离开与一起感觉一样好
Getrennt
oder
zusammen,
das
Gefühl
ist
gleichermaßen
gut.
人生也不只恋爱这一路
Das
Leben
besteht
auch
nicht
nur
aus
diesem
Weg
der
Liebe.
情人亦各有各那路途
Auch
Liebende
haben
jeder
ihren
eigenen
Pfad.
祝君安好
放开怀抱
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
lass
los
und
sei
frei.
害怕与你抱拥中衰老
Ich
fürchte,
in
deiner
Umarmung
alt
zu
werden,
柔情蜜意挡着路途
Zärtlichkeit
und
Süße
blockieren
meinen
Weg.
何妨让你共我都退开一步
Warum
treten
wir
nicht
beide
einen
Schritt
zurück,
面对天下地图
um
auf
die
Karte
der
Welt
zu
blicken?
从此独立但并不孤高
Von
nun
an
unabhängig,
aber
nicht
einsam,
与你有约找一晚再共舞
ich
verabrede
mich
mit
dir,
um
eines
Abends
wieder
zu
tanzen.
转个范围再续情愫
In
einem
anderen
Rahmen
unsere
Zuneigung
fortsetzen.
天空海阔比溺爱好
Der
weite
Himmel
und
das
Meer
sind
besser
als
erstickende
Liebe.
毋需要一起等天荒地老
Wir
müssen
nicht
zusammen
auf
das
Ende
aller
Tage
warten.
人生也不只恋爱这一路
Das
Leben
besteht
auch
nicht
nur
aus
diesem
Weg
der
Liebe.
平常在两个世界各自寻宝
Normalerweise
sucht
jeder
in
seiner
Welt
nach
eigenen
Schätzen.
重聚互诉安好
然后为对方拭去尘土
Treffen
uns
wieder,
erzählen,
wie
es
geht,
und
wischen
dann
dem
anderen
den
Staub
von
der
Reise
ab.
离开与一起感觉一样好
Getrennt
oder
zusammen,
das
Gefühl
ist
gleichermaßen
gut.
人生也不只恋爱这一路
Das
Leben
besteht
auch
nicht
nur
aus
diesem
Weg
der
Liebe.
情人亦各有各那路途
Auch
Liebende
haben
jeder
ihren
eigenen
Pfad.
祝君安好
放开怀抱
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
lass
los
und
sei
frei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shih Shiong Lee, Wei Wen Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.