Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让我暖一些
Lass mich dich wärmen
還是記起
在這惡劣冷天氣
Ich
erinnere
mich
noch,
an
diesem
garstigen
kalten
Wetter
長路更冷
像心枯死
談話也沒有心情
Der
lange
Weg
ist
noch
kälter,
wie
ein
verdorrtes
Herz,
keine
Lust
zu
reden
凌亂雨點
令妳痛也痛得淒美
Wirre
Regentropfen
lassen
deinen
Schmerz
auch
schmerzvoll
schön
sein
誰令妳愛上
又再別離
但霸佔妳的心底
Wer
ließ
dich
lieben
und
dann
wieder
gehen,
doch
besetzt
den
Grund
deines
Herzens?
*莫說這是否浪費
無盡心意愛護妳
*Sag
nicht,
ob
dies
Verschwendung
ist,
meine
endlose
Zuneigung,
dich
zu
umsorgen
明白這是我
每日愛多一些
我癡心早滿瀉(讓我暖一些)
Versteh,
das
bin
ich,
der
dich
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
liebt,
meine
Verliebtheit
ist
längst
übergelaufen
(Lass
mich
dich
wärmen)
#連夜細雨會否將一些傷痛磨洗
#Wird
der
nächtelange
feine
Regen
etwas
von
dem
Schmerz
abwaschen?
從未對妳說
我的心早向妳開啟
Ich
habe
dir
nie
gesagt,
mein
Herz
hat
sich
dir
längst
geöffnet
憑藉兩眼接觸交換熱情和安慰
Durch
Augenkontakt
Leidenschaft
und
Trost
austauschen
我沒法開心
如果要忘記這一切(FACE
TO
YOU)
Ich
kann
nicht
glücklich
sein,
wenn
ich
all
das
vergessen
muss
(FACE
TO
YOU)
沈默雨天
在這個冷冷冬季
Stiller
Regentag,
in
diesem
kalten,
kalten
Winter
如沒有妳
內心冰凍
曾令我夢裡昏迷
Wenn
du
nicht
da
bist,
ist
mein
Inneres
gefroren,
ließ
mich
einst
im
Traum
ohnmächtig
werden
容易記起
在妳眼裡太多隱蔽
Leicht
zu
erinnern,
zu
viel
Verborgenes
in
deinen
Augen
從沒有介意
在妳寂寥
聆聽著妳往昔悲淒
Es
hat
mir
nie
etwas
ausgemacht,
in
deiner
Einsamkeit
deiner
vergangenen
Trauer
zuzuhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.