William So - 黑色礼服 - перевод текста песни на русский

黑色礼服 - 蘇永康перевод на русский




黑色礼服
Черный костюм
落日滿屋 衣帽間裏 傾瀉出音樂
Закат заполняет комнату, из гардеробной льется музыка,
悠然獨對 恤衫滿床 似望著漁獲
Безмятежно один, среди разбросанных рубашек, словно рыбак, любуюсь уловом.
情投華服 把酒助慶 這就是娛樂
Страсть к красивой одежде, бокал вина для вдохновения вот мое развлечение.
在我這小小天國 揮揮衣角 雕塑我傑作
В моем маленьком царстве, взмахом руки, я создаю свой шедевр.
逐件試穿 一絲不紊 斟酌那分毫
Примеряю каждую вещь, методично, взвешивая каждую деталь,
從蝴蝶結 腰封細紋 到袖翼長度
От бабочки и тонкой линии пояса до длины рукавов.
皮鞋微亮 穿起外套 笑踏面前路
Туфли слегка блестят, надеваю пиджак, с улыбкой смотрю на предстоящий путь.
換上最光鮮一套 獎得不到 至少姿勢好
В самом элегантном наряде, пусть награды не будет, зато осанка безупречна.
前去那個派對預計不到
Отправляюсь на вечеринку, не зная, что ждет,
唯有盡量做到不失優雅就好
Остается лишь стараться сохранить элегантность.
敗訴 仍穿得好好先去敗訴
Поражение? Даже проигрывать я пойду красиво одетым.
而我這套燕尾服已穿好
Мой фрак уже на мне.
人世茫茫 無常禍福 假若從未 預告
Мир изменчив, счастье и беда непредсказуемы,
唯有 大方得體到底 我做到
Остается лишь быть достойным до конца, и я это сделаю.
步步有風 西裝畢挺 這是我堅持
Иду уверенно, костюм сидит идеально это мой принцип.
時來運到 荊棘滿途 照樣盡人事
Попутный ветер или тернистый путь все равно сделаю все, что в моих силах.
無人能自 他宿命裏 擦掉任何字
Никто не может стереть ни слова из своей судьбы,
但我至少都可以 親手添置 最出色戰衣
Но я, по крайней мере, могу сам выбрать себе лучший боевой наряд.
前去那個派對預計不到
Отправляюсь на вечеринку, не зная, что ждет,
唯有盡量做到不失優雅就好
Остается лишь стараться сохранить элегантность.
敗訴 仍穿得好好先去敗訴
Поражение? Даже проигрывать я пойду красиво одетым.
而我這套燕尾服已穿好
Мой фрак уже на мне.
何處葬禮 誰人大婚 一樣隆重 自到
Будь то похороны или чья-то свадьба, я появлюсь торжественно и вовремя.
誰說愛世界難從外表 證實到 你看好
Кто сказал, что любовь к миру нельзя доказать внешним видом? Посмотри на меня.





Авторы: Dick Lee, Wyman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.