William So - 黑色禮服 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни William So - 黑色禮服




落日滿屋 衣帽間裏 傾瀉出音樂
Заходящее солнце разливало музыку в гардеробной дома
悠然獨對 恤衫滿床 似望著漁獲
Неторопливо рассматривая рубашку по всей кровати, как будто разглядывая улов
情投華服 把酒助慶 這就是娛樂
Люблю вкладывать деньги в Хуафу, чтобы отпраздновать это с вином. это развлечение.
在我這小小天國 揮揮衣角 雕塑我傑作
Помаши уголком моей одежды в моем маленьком раю и создай мой шедевр
逐件試穿 一絲不紊 斟酌那分毫
Примеряйте его по частям, не беспокойтесь ни о чем
從蝴蝶結 腰封細紋 到袖翼長度
От талии с бантом и тонких линий до длины рукавов и крыльев
皮鞋微亮 穿起外套 笑踏面前路
Кожаные туфли слегка блестят, наденьте пальто, улыбнитесь и ступайте на дорогу перед собой
換上最光鮮一套 獎得不到 至少姿勢好
Переоденься в самый гламурный комплект, по крайней мере, осанка хорошая
前去那個派對預計不到
Я не ожидал, что пойду на эту вечеринку
唯有盡量做到不失優雅就好
Только старайтесь быть как можно более элегантными
敗訴 仍穿得好好先去敗訴
Если вы проиграете дело, вы все равно хорошо оденетесь и пойдете проигрывать дело первым.
而我這套燕尾服已穿好
И мой смокинг уже надет
人世茫茫 無常禍福 假若從未 預告
Мир огромен и непостоянен, если несчастья и благословения никогда не были предсказаны
唯有 大方得體到底 我做到
Только будучи великодушным и порядочным, я могу это сделать
步步有風 西裝畢挺 這是我堅持
Шаг за шагом, есть костюм, Би Тинг, это мое настояние
時來運到 荊棘滿途 照樣盡人事
Время от времени его будут отправлять в тернии, и путешествие будет настолько хорошим, насколько это возможно.
無人能自 他宿命裏 擦掉任何字
Никто не может вычеркнуть ни одного слова из своей судьбы
但我至少都可以 親手添置 最出色戰衣
Но я могу, по крайней мере, сам купить лучшие трикотажные изделия
前去那個派對預計不到
Я не ожидал, что пойду на эту вечеринку
唯有盡量做到不失優雅就好
Только старайтесь быть как можно более элегантными
敗訴 仍穿得好好先去敗訴
Если вы проиграете дело, вы все равно хорошо оденетесь и пойдете проигрывать дело первым.
而我這套燕尾服已穿好
И мой смокинг уже надет
何處葬禮 誰人大婚 一樣隆重 自到
Где похороны, которые так же грандиозны, как и свадьба?
誰說愛世界難從外表 證實到 你看好
Кто сказал, что любить мир трудно, чтобы со стороны подтвердить, что вы настроены оптимистично по этому поводу?





Авторы: Dick Lee, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.