William Tag - Doute - перевод текста песни на немецкий

Doute - William Tagперевод на немецкий




Doute
Zweifel
M'aimerais-tu autant juste pour mes valeurs et pour ce que je sais
Würdest du mich genauso lieben, nur für meine Werte und für das, was ich weiß
Et non pour ce que je fais, sans musique sans matériel
Und nicht für das, was ich tue, ohne Musik, ohne materiellen Besitz
M'aimerais-tu autant pour ce que je suis et non pour ce je peux donner
Würdest du mich genauso lieben für das, was ich bin, und nicht für das, was ich geben kann
Aimes-tu ma façon d'aimer, ou parce que je passe à la télé
Liebst du meine Art zu lieben, oder weil ich im Fernsehen bin
Baby baby bayyyyby est ce que tu m'aimeras encore autant
Baby, Baby, Babyyyy, wirst du mich noch genauso lieben
Ou me lâcheras tu le bras, quand je tomberai dans la dèche
Oder wirst du meinen Arm loslassen, wenn ich pleite bin
Baby baby bayyyyby et si demain je porte un handicap
Baby, Baby, Babyyyy, und wenn ich morgen eine Behinderung hätte
Voudrais-tu autant de moi, ou irais tu voir ailleurs
Würdest du mich dann immer noch so wollen, oder würdest du dich anderswo umsehen
Ôte-moi d'un douuuuuuuuuuteeeeee ôte moi d'un doute
Nimm mir diesen Zweifelelelelelelel, nimm mir diesen Zweifel
Est-ce que tu m'aimes pour de vrai girrl,
Liebst du mich wirklich, Girl,
Ôte-moi d'un douuuuuuuuuuteeeeee ôte moi d'un doute
Nimm mir diesen Zweifelelelelelelel, nimm mir diesen Zweifel
Ton amour est-il sincère girrl
Ist deine Liebe aufrichtig, Girl
Je peux sembler Bad boy et impitoyable
Ich mag wie ein Bad Boy wirken und unbarmherzig
C'est qu'une apparence au fond je suis vulnérable
Das ist nur der Schein, tief im Inneren bin ich verletzlich
Si tu veux t'amuser rentre pas dans mon intimité
Wenn du dich nur amüsieren willst, dring nicht in meine Intimsphäre ein
J'aimerai bien te donner les clés de mon cœur
Ich würde dir gerne die Schlüssel zu meinem Herzen geben
Ouvre-le seulement si tu veux mon bonheur
Öffne es nur, wenn du mein Glück willst
Si t'es une pyromane viens pas jouer avec le feu
Wenn du eine Pyromanin bist, komm nicht, um mit dem Feuer zu spielen
Tes je t'aime n'ont aucune valeur si t'es pas sincère
Deine "Ich liebe dichs" haben keinen Wert, wenn du nicht aufrichtig bist
Comme Singui faut pas me toucher si tu viens juste pour t'amuser girl
Wie Singui, fass mich nicht an, wenn du nur kommst, um dich zu amüsieren, Girl
J'ai du mal à m'ouvrir en amour, je suis si sensible, jaloux comme Dadju
Es fällt mir schwer, mich in der Liebe zu öffnen, ich bin so sensibel, eifersüchtig wie Dadju
Girl Je te pris de pardonner ma méfiance
Girl, ich bitte dich, mein Misstrauen zu verzeihen
En attendant girl, j'ai besoin que tu m'ôtes ce doute
Bis dahin, Girl, brauche ich, dass du mir diesen Zweifel nimmst
Sinon je ne m'ouvrirais pas en amour girl
Sonst werde ich mich in der Liebe nicht öffnen, Girl
En attendant girl je traine beaucoup trop de cicatrices souffrir en amour ça suffit
Bis dahin, Girl, trage ich viel zu viele Narben mit mir herum, in der Liebe zu leiden, das reicht
Ôte-moi d'un douuuuuuuuuuteeeeee ôte moi d'un doute
Nimm mir diesen Zweifelelelelelelel, nimm mir diesen Zweifel
Est-ce que tu m'aimes pour de vrai girrl
Liebst du mich wirklich, Girl
Ôte-moi d'un douuuuuuuuuuteeeeee ôte moi d'un doute
Nimm mir diesen Zweifelelelelelelel, nimm mir diesen Zweifel
Ton amour est-il sincère girrl
Ist deine Liebe aufrichtig, Girl





Авторы: William Taguiateu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.