William Truelove - POWER IN TRADITIONS (feat. HARRY SHARMA & TAMAY MARIE) - перевод текста песни на немецкий




POWER IN TRADITIONS (feat. HARRY SHARMA & TAMAY MARIE)
MACHT DER TRADITIONEN (feat. HARRY SHARMA & TAMAY MARIE)
You do not even understand the significance of your skin color
Du verstehst nicht einmal die Bedeutung deiner Hautfarbe.
You know, people always want to talk about oh it's not about race
Weißt du, die Leute wollen immer darüber reden, oh, es geht nicht um die Rasse.
Look man, really
Schau mal, Mann, wirklich?
Oh yeah
Oh ja
Talkin' power in tradition, so you gotta sit
Ich rede von der Macht der Traditionen, also musst du zuhören.
My people bleedin' till this day, that ain't it
Meine Leute bluten bis zum heutigen Tag, das ist es nicht.
They took over my land and it still got me pissed
Sie haben mein Land übernommen und es macht mich immer noch wütend.
My people cryin' for help, yeah that's on the list
Meine Leute schreien um Hilfe, ja, das steht auf der Liste.
People dyin' everyday how you flexin' up your wrist
Menschen sterben jeden Tag, wie kannst du da mit deinem Handgelenk protzen?
I be speakin' on the truth, so they might put out a hit
Ich spreche über die Wahrheit, also könnten sie einen Anschlag verüben.
They try washin' all their sins
Sie versuchen, all ihre Sünden reinzuwaschen.
When they get rich, said they gon' help my people up
Wenn sie reich werden, sagen sie, sie werden meinem Volk helfen.
But they switched
Aber sie haben sich verändert.
Back home they working blood, sweat and tears, you want drip
Zu Hause arbeiten sie mit Blut, Schweiß und Tränen, du willst protzen.
Where I'm from, they still walkin' round, don't got a whip
Wo ich herkomme, laufen sie immer noch herum, haben keinen Wagen.
Lotta trauma for my people when they hear the word whips
Viel Trauma für meine Leute, wenn sie das Wort Peitschen hören.
Talkin' down on my people, I'ma turn this to a blitz
Wenn du schlecht über meine Leute redest, werde ich das in einen Blitz verwandeln.
Where I'm from, it's daylight, they hit licks
Wo ich herkomme, ist es taghell, da begehen sie Überfälle.
Where I'm from, it's daylight, they send hits
Wo ich herkomme, ist es taghell, da schicken sie Killer.
Where I'm from, they don't talk, they use sticks
Wo ich herkomme, reden sie nicht, sie benutzen Stöcke.
But they gon' show you love, no matter how hard it gets
Aber sie werden dir Liebe zeigen, egal wie schwer es wird.
Woah, woah, yeah, yeah, yeah
Woah, woah, yeah, yeah, yeah
I dropped back in back in back in 93
Ich bin 93 zurückgekommen, zurück, zurück.
Tryna figure out my place in this life and what it means
Ich versuche, meinen Platz in diesem Leben zu finden und was es bedeutet.
I was raised privileged, but I kept my ear to the streets
Ich wurde privilegiert erzogen, aber ich hatte immer ein Ohr für die Straße.
Slumdog millionaire, the type of shit you see in the movies
Slumdog Millionär, die Art von Scheiße, die man in Filmen sieht.
Packed our bags, moved abroad, age 12, I'm overseas
Packten unsere Sachen, zogen ins Ausland, mit 12 bin ich in Übersee.
I was tryna fit in so much, I was really losin' me
Ich habe so sehr versucht, mich anzupassen, dass ich mich wirklich verloren habe.
I was actin' gangster, livin' in denial, it was deep
Ich habe mich wie ein Gangster aufgeführt, lebte in Verleugnung, es war tief.
I was callin' women bitches, thinkin' it was really me
Ich habe Frauen Schlampen genannt und dachte, das wäre wirklich ich.
If you understood who you were from the beginning
Wenn du von Anfang an verstanden hättest, wer du bist,
Oh man, it changes everything
Oh Mann, das ändert alles.
I wanna share something that this, this girl told me once
Ich möchte etwas teilen, das mir dieses Mädchen einmal erzählt hat.
It goes something like this
Es geht ungefähr so:
You don't know who you are and it really shows
Du weißt nicht, wer du bist, und das sieht man wirklich.
You're gonna fail if you don't take control
Du wirst scheitern, wenn du nicht die Kontrolle übernimmst.
God has a plan for you, follow the way
Gott hat einen Plan für dich, folge dem Weg.
Life takes its time, you just gotta have faith yeah yeah
Das Leben braucht seine Zeit, du musst einfach Vertrauen haben, yeah yeah.
Runnin', runnin' through my past now
Ich laufe, laufe jetzt durch meine Vergangenheit.
I was such a class clown, always entertainin' yeah
Ich war so ein Klassenclown, habe immer unterhalten, yeah.
They were bullying me cause I was brown
Sie haben mich gemobbt, weil ich braun war.
Turned them all into my fans now
Habe sie jetzt alle zu meinen Fans gemacht.
They screamin', they shoutin', they want truelove now
Sie schreien, sie rufen, sie wollen jetzt Truelove.
To think at one time I didn't know who I was
Zu denken, dass ich einmal nicht wusste, wer ich war.
I was losin' myself, I couldn't find my feet
Ich habe mich selbst verloren, ich konnte keinen Halt finden.
Then Harry came through and he planted that seed
Dann kam Harry und pflanzte diesen Samen.
Runnin', runnin', runnin', I was runnin' away
Ich rannte, rannte, rannte, ich rannte weg.
I was runnin' from myself and my ways
Ich bin vor mir selbst und meinen Wegen davongelaufen.
Losin' my culture
Ich habe meine Kultur verloren.
Then I woke up and I asked who the fuck is William now
Dann bin ich aufgewacht und habe gefragt, wer zum Teufel ist jetzt William?
Always lookin' for, always searchin' for
Ich suche immer, suche immer.
My culture strong, can't let it go
Meine Kultur ist stark, ich kann sie nicht loslassen.
Always want some more, always want some more
Ich will immer mehr, will immer mehr.
Can't let it go, no, no, no, no, no
Kann sie nicht loslassen, nein, nein, nein, nein, nein.
When you understand just what that melanin
Wenn du verstehst, was dieses Melanin,
That brownness of your skin actually means
diese Bräune deiner Haut, wirklich bedeutet.
It's beautiful, it really is
Es ist wunderschön, das ist es wirklich.
And it's so important that we understand
Und es ist so wichtig, dass wir verstehen,
Who exactly we are
wer genau wir sind.





Авторы: Harry Sharma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.