Текст и перевод песни William Vivanco y Telmary Díaz - Pa' que enamore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' que enamore
Чтобы влюбить
Sigo
en
tu
movimiento
me
domina
Я
слежу
за
твоими
движениями,
они
меня
пленяют
Ese
condimento,
voy
aguapachao,
aplatanao
Эта
пикантность,
я
словно
раздавленный,
расплющенный
Sube
la
marea
que
vengo
de
medio
lao,
chula
Поднимается
волна,
я
уже
почти
пьян,
красотка
Dame
lo
que
se
pueda,
adivina.
Ya
sabes
lo
que
digo
Дай
мне
то,
что
можешь,
угадай.
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
Que
me
defiendo
y
hago
la
guerra,
si
vienen
los
muertos
caminando
Что
я
защищаюсь
и
иду
на
войну,
если
мертвецы
придут
живыми
Dandole
palo
a
los
vivos...
Избивая
живых...
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones,
Я
хотел
подарить
тебе
одну
из
своих
песен,
Que
tenga
delito
pa
que
enamore
florero
flooress,
Чтобы
в
ней
была
страсть,
чтобы
влюбить,
чтобы
цветы
в
вазе
расцвели,
Azucenas
girasoles.
Лилии,
подсолнухи.
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones,
Я
хотел
подарить
тебе
одну
из
своих
песен,
Que
tenga
delito
pa
que
enamore
florero
flooress,
Чтобы
в
ней
была
страсть,
чтобы
влюбить,
чтобы
цветы
в
вазе
расцвели,
Azucenas
girasoles
Лилии,
подсолнухи.
Queria
darle
todo
el
tiempo
de
mi
risa.
Я
хотел
подарить
тебе
всё
время
своего
смеха.
Mas
de
mi
mi
misma
hecha
sazón
hecha
delicia
Больше
себя
самого,
превращённого
в
приправу,
в
изысканное
блюдо.
Queria
darle
cuero
aunque
no
fuera
con
tambores
Я
хотел
подарить
тебе
кубинские
ритмы,
даже
если
бы
без
барабанов.
Queria
darle
guerra,
queria
darle
flores
Я
хотел
подарить
тебе
страсть,
я
хотел
подарить
тебе
цветы.
De
mi
gitana,
pa
ti
lo
caracoles,
si
te
tengo
aqui
sembrao
От
моей
цыганки,
для
тебя
улитки,
если
ты
у
меня
здесь
посажен,
Es
por
la
lluvia
que
se
traen
los
girasoles
То
это
из-за
дождя,
который
приносят
подсолнухи.
Queria
darle
amores
que
empezaran
tempranito
Я
хотел
подарить
тебе
любовь,
которая
начиналась
бы
рано
утром.
Pasarnos
toa
las
horas
oyendos
grandes
mitos
Проводить
все
часы,
слушая
великие
мифы.
Queria
darle
un
intro
de
mañana
en
mi
cocina
Я
хотел
подарить
тебе
утро
на
моей
кухне.
Y
yo
ha
adivina,
me
florecen
toa
mis
ganas
И,
угадай,
все
мои
желания
расцветают.
Traeme
fruta
fresca
si
tu
sabes,
Принеси
свежих
фруктов,
если
знаешь,
Yo
soy
sana
no
te
rias
que
me
enredo
Я
здоров,
не
смейся,
я
запутываюсь.
Ya
te
he
dicho
que
es
contigo
y
no
es
un
juego
Я
уже
говорил
тебе,
что
это
с
тобой,
и
это
не
игра.
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones,
Я
хотел
подарить
тебе
одну
из
своих
песен,
Que
tenga
delito
pa
que
enamore
florero
flooress,
Чтобы
в
ней
была
страсть,
чтобы
влюбить,
чтобы
цветы
в
вазе
расцвели,
Azucenas
girasoles
Лилии,
подсолнухи.
Chula
todas
las
cosas
buenas
me
aventuran
Красотка,
все
хорошие
вещи
манят
меня,
Me
llevan
por
tronera
Ведут
меня
по
лазейкам.
Tu
pones
la
condicion,
yo
ya
no
tengo
temor
Ты
ставишь
условие,
у
меня
больше
нет
страха.
Porque
lo
que
no
salta
no
llega
Потому
что
кто
не
прыгает,
тот
не
достигает.
Y
como
el
puma.wuauw.
Arańo
la
pradera
И
как
пума...
вау...
я
царапаю
прерию.
Al
final.todo
tiene
su
mańa
В
конце
концов...
у
всего
есть
своя
хитрость.
Y
por
el
camino
soy
un
peregrino
И
по
дороге
я
паломник.
Si
mi
voy
contigo
palla
pa
la
montańa
Если
я
пойду
с
тобой
туда,
в
горы.
Chulo
tu
talanquera
vuela
y
dejas
ver
los
ojos
iluminaos
Красавец,
твоя
преграда
взлетает
и
позволяет
увидеть
сияющие
глаза.
Empinao
como
mil
velas
Вздыбленные,
как
тысяча
свечей.
Queria
ser
calo
paque
ese
frio
aleje
Я
хотел
бы
быть
теплом,
чтобы
прогнать
этот
холод.
No
sea
que
esta
lengua
Чтобы
этот
язык
Baje
el
santo
te
lamentes
Не
опустил
святого,
и
ты
не
пожалела
бы.
A
tu
baja
presion
К
твоему
низкому
давлению.
Tengo
en
las
arcas
fe
У
меня
в
запасе
вера.
No
me
violentes
los
deseos
naturales
Не
нарушай
мои
естественные
желания.
Si
marron
yo
no
me
asusto
Если
смуглая,
я
не
боюсь.
Soy
tema
y
tema
de
la
habana
sana
Я
тема,
тема
здоровой
Гаваны.
Bajame
la
mirada
Опусти
взгляд.
Me
enciendo
con
tus
ganas
Я
зажигаюсь
от
твоего
желания.
Florero
floreess
Цветы
в
вазе
расцветают.
Azucenas
girasoles
Лилии,
подсолнухи.
Pa
que
enamores
Чтобы
влюбить.
Pa
que
me
mojes
pon
la
nota
Чтобы
намочить
меня,
задай
тон.
Yo
hago
el
cuento
y
si
me
encantan
Я
расскажу
историю,
и
если
мне
понравятся
Tus
pelicanos
les
doy
pescado
fresco
Твои
пеликаны,
я
дам
им
свежей
рыбы.
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones,
Я
хотел
подарить
тебе
одну
из
своих
песен,
Que
tenga
delito
pa
que
enamore
florero
flooress,
Чтобы
в
ней
была
страсть,
чтобы
влюбить,
чтобы
цветы
в
вазе
расцвели,
Azucenas
girasoles
Лилии,
подсолнухи.
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones,
Я
хотел
подарить
тебе
одну
из
своих
песен,
Que
tenga
delito
pa
que
enamore
florero
flooress,
Чтобы
в
ней
была
страсть,
чтобы
влюбить,
чтобы
цветы
в
вазе
расцвели,
Azucenas
girasoles
Лилии,
подсолнухи.
Queria
darte
todo
el
tiempo
de
mi
risa
Я
хотел
подарить
тебе
всё
время
своего
смеха.
Mas
de
mi
misma
hecha
sazon
hecha
delicia
Больше
себя
самого,
превращённого
в
приправу,
в
изысканное
блюдо.
Queria
me
alumbraran
todas
las
flores
Я
хотел,
чтобы
меня
освещали
все
цветы.
Pero
me
encantan
las
azucenas
los
girasole
Но
мне
нравятся
лилии
и
подсолнухи.
Queria
no
es
delito
compartir
tantas
canciones
Я
хотел...
делить
столько
песен
- не
преступление.
Tantos
ciclones
tanto
atardecer
tantos
soles
Столько
циклонов,
столько
закатов,
столько
солнц.
Queria
saber
que
el
amor
no
es
un
juego
Я
хотел
знать,
что
любовь
— это
не
игра.
Esto
es
lo
que
aclara
el
sendero
y
los
corazones
Это
то,
что
освещает
путь
и
сердца.
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones,
Я
хотел
подарить
тебе
одну
из
своих
песен,
Que
tenga
delito
pa
que
enamore
florero
flooress,
Чтобы
в
ней
была
страсть,
чтобы
влюбить,
чтобы
цветы
в
вазе
расцвели,
Azucenas
girasoles
Лилии,
подсолнухи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Vivanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.