Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Came
a
long
way,
Erie,
Pennsylvania,
Pittsburgh,
Pennsylvania
Kam
'ne
weite
Strecke,
Erie,
Pennsylvania,
Pittsburgh,
Pennsylvania
Jerm
on
the
boards
Jerm
an
den
Reglern
Ah,
come
a
long
way
from
the
thistles
and
thorns,
not
out
of
the
woods
yet
(out
of
the
wood
yet)
Ah,
komm
von
weit
her,
von
Disteln
und
Dornen,
noch
nicht
aus
dem
Wald
(noch
nicht
aus'm
Wald)
Feelin'
way
better
than
ever
before,
but
not
feelin'
good
yet
(not
feelin'
good
yet)
Fühl'
mich
viel
besser
denn
je,
aber
fühl'
mich
noch
nicht
gut
(fühl'
mich
noch
nicht
gut)
Comin'
from
out
of
the
dungeon,
I
bust
through
the
floor
Komme
aus
dem
Kerker,
durchbrech'
den
Boden
Jerm
on
the
boards,
doin'
way
better
than
ever
before
Jerm
an
den
Reglern,
mach'
viel
besser
als
je
zuvor
But
I
can
do
better
for
sure,
look
at
me
then
(look
at
me
then)
Aber
sicher
kann
ich
noch
mehr,
sieh
mich
damals
(sieh
mich
damals)
Look
at
me
now
(look
at
me
now)
Sieh
mich
jetzt
(sieh
mich
jetzt)
Different
friends
(different
friends),
different
style
(different
style)
And're
Freunde
(and're
Freunde),
and'rer
Style
(and'rer
Style)
Look
at
me
then
(look
at
me
then),
look
at
me
now
(look
at
me
now)
Sieh
mich
damals
(sieh
mich
damals),
sieh
mich
jetzt
(sieh
mich
jetzt)
Not
fuckin'
with
them
(fuckin'
with
them),
and
not
backin'
down
(and
not
backin'
down),
yeah
Leg'
mich
nicht
mit
ihnen
an
(leg'
mich
an),
und
geb'
nicht
nach
(und
geb'
nicht
nach),
yeah
I
ain't
never
really
had
much,
except
a
little
bit
of
bad
luck
Ich
hatte
nie
wirklich
viel,
außer
'nem
bisschen
Pech
Workin'
late
to
get
the
bag
up,
'cause
my
situation
doesn't
add
up
Spät
dran,
den
Beutel
voll
zu
machen,
denn
meine
Lage
geht
nicht
auf
Savin'
up
to
buy
a
Jerm
beat,
then
I'm
broke
'til
the
third
week
of
the
next
month
Spare
an,
'nen
Jerm-Beat
zu
kaufen,
dann
bin
ich
blank
bis
zur
dritten
Woche
nächsten
Monat
But
I
swear
to
God
that
I'm
next
up,
so
many
times
I
done
messed
up
Doch
ich
schwör'
bei
Gott,
ich
bin
der
Nächste,
so
oft
hab'
ich
versagt
Depression
fuckin'
with
my
head,
bruh,
wishin'
that
this
shit
would
let
up
Depression
fickt
mit
meinem
Kopf,
Alter,
wünschte,
das
würd'
nachlassen
But
I
fight
through
and
I
step
up
Doch
ich
kämpf'
mich
durch
und
tritt
an
To
the
plate,
I
make
the
trek
up
An
den
Teller,
mach'
den
Marsch
The
mountain
counting
checks
up
Den
Berg
hoch,
zähl'
Schecks
ab
Spent
thousands
on
this
set
up
Tausende
für
dieses
Set-up
Thank
God
I
got
my
bread
up,
I'm
blessed
up
Dank
Gott,
ich
hab
meine
Kohle
hoch,
bin
gesegnet
Take
a
ride
on
the
Apollo
Nimm
'ne
Fahrt
auf
dem
Apollo
We
can
hit
some
high
notes
Wir
können
hohe
Töne
treffen
I
know
I've
been
on
the
low
Ich
weiß,
ich
war
verdeckt
unterwegs
Now
I
got
all
kinds
of
high
hopes
Jetzt
hab'
ich
alle
Arten
hoher
Hoffnung
'Cause
it's
Jerm
on
the
boards
'Cause
it's
Jerm
on
the
boards
William
on
the
words
William
an
den
Worten
Rockin'
shit
you
can't
afford
Rock
Ding,
das
du
dir
nicht
leisten
kannst
Boy,
I
got
it
out
of
dirt,
yeah
Junge,
ich
hab's
aus
Dreck
geholt,
yeah
A,
come
a
long
way
from
the
thistles
and
thorns,
not
out
of
the
woods
yet
(out
of
the
wood
yet)
Ah,
komm
von
weit
her,
von
Disteln
und
Dornen,
noch
nicht
aus
dem
Wald
(noch
nicht
aus'm
Wald)
Feelin'
way
better
than
ever
before,
but
not
feelin'
good
yet
(not
feelin'
good
yet)
Fühl'
mich
viel
besser
denn
je,
aber
fühl'
mich
noch
nicht
gut
(fühl'
mich
noch
nicht
gut)
Comin'
from
out
of
the
dungeon,
I
bust
through
the
floor
Komme
aus
dem
Kerker,
durchbrech'
den
Boden
Jerm
on
the
boards,
doin'
way
better
than
ever
before
Jerm
an
den
Reglern,
mach'
viel
besser
als
je
zuvor
But
I
can
do
better
for
sure,
look
at
me
then
(look
at
me
then)
Aber
sicher
kann
ich
noch
mehr,
sieh
mich
damals
(sieh
mich
damals)
Look
at
me
now
(look
at
me
now)
Sieh
mich
jetzt
(sieh
mich
jetzt)
Different
friends
(different
friends),
different
style
(different
style)
And're
Freunde
(and're
Freunde),
and'rer
Style
(and'rer
Style)
Look
at
me
then
(look
at
me
then),
look
at
me
now
(look
at
me
now)
Sieh
mich
damals
(sieh
mich
damals),
sieh
mich
jetzt
(sieh
mich
jetzt)
I
want
a
Benz
(I
want
a
Benz),
I
want
it
now
(I
want
it
now)
Ich
will
'nen
Benz
(ich
will
'nen
Benz),
ich
will
ihn
jetzt
(ich
will
ihn
jetzt)
It's
like
six
o'clock
in
the
morning
S'ist
so
gegen
sechs
Uhr
morgens
I've
been
up,
and
y'all
just
been
snoring
Ich
war
wach,
und
ihr
habt
nur
geschnarcht
Watch
the
sun
rise,
it's
so
gorgeous
Seh'
die
Sonne
aufgeh'n,
sie
ist
so
wunderschön
Thank
the
lord
I
need
me
a
foreign
Porsche
and
Dank
dem
Herrn,
ich
brauch
einen
fremden
Porsche
und
Lamborghini,
I'm
soaring,
that
normal
life
is
so
boring
Lamborghini,
ich
schwebe,
dieses
normale
Leben
ist
so
öde
Got
a
lot
to
say
with
no
time
to
waste,
I
call
Jay
Card
and
record
it
Hab
viel
zu
sagen,
keine
Zeit
zu
vergeuden,
ich
ruf
Jay
Card
und
nehm'
es
auf
My
girl
be
tripping
'cause
I'm
never
home,
but
I
got
these
goals,
I
can't
blow
it
Mein
Mädel
flippt
aus,
weil
ich
nie
zuhause
bin,
aber
ich
hab
Ziele,
kann
sie
nicht
verhauen
Talkin'
'bout
I
don't
pay
attention,
I'm
sorry,
bae
Redet,
ich
würd'
nicht
aufpassen,
tut
mir
leid,
Schatz
I'm
just
focused,
it's
like
three
degrees
in
my
city,
it's
snowing
Ich
bin
nur
fokussiert,
es
ist
um
die
drei
Grad
in
meiner
Stadt,
es
schneit
But
I
still
know
I'm
the
coldest
rollercoaster
of
emotions
Und
doch
weiß
ich,
ich
bin
der
kälteste
Achterbahn
der
Gefühle
Up
and
down,
I
just
might
throw
up
Auf
und
ab,
ich
kotz'
gleich
When
I
get
down
to
my
lowest,
I
po'
up
and
I'm
smokin'
Wenn
ich
auf
mein
Tiefstes
sink',
füll'
ich
'nen
Pott
und
ich
rauch'
Think
about
my
achievements,
can't
believe
it,
dog,
I've
been
hopin'
Denk'
an
meine
Erfolge,
kann's
nicht
fassen,
Hund,
ich
hab'
gehofft
For
the
day
that
I
can
say
that
I
got
everything
that
I
wanted
Auf
den
Tag,
an
dem
ich
sagen
kann,
ich
hab'
alles,
was
ich
wollte
I'm
closer
to
it
than
I
ever
been,
I'ma
reminisce
on
this
moment,
yeah
Ich
bin
näher
dran
als
je
zuvor,
werd'
über
diesen
Moment
nachdenken,
yeah
Ah,
come
a
long
way
from
the
thistles
and
thorns,
not
out
of
the
woods
yet
(out
of
the
wood
yet)
Ah,
komm
von
weit
her,
von
Disteln
und
Dornen,
noch
nicht
aus
dem
Wald
(noch
nicht
aus'm
Wald)
Feelin'
way
better
than
ever
before,
but
not
feelin'
good
yet
(not
feelin'
good
yet)
Fühl'
mich
viel
besser
denn
je,
aber
fühl'
mich
noch
nicht
gut
(fühl'
mich
noch
nicht
gut)
Comin'
from
out
of
the
dungeon,
I
bust
through
the
floor
Komme
aus
dem
Kerker,
durchbrech'
den
Boden
Jerm
on
the
boards,
doin'
way
better
than
ever
before
Jerm
an
den
Reglern,
mach'
viel
besser
als
je
zuvor
But
I
can
do
better
for
sure,
look
at
me
then
(look
at
me
then)
Aber
sicher
kann
ich
noch
mehr,
sieh
mich
damals
(sieh
mich
damals)
Look
at
me
now
(look
at
me
now)
Sieh
mich
jetzt
(sieh
mich
jetzt)
Different
friends
(different
friends),
different
style
(different
style)
And're
Freunde
(and're
Freunde),
and'rer
Style
(and'rer
Style)
Look
at
me
then
(look
at
me
then),
look
at
me
now
(look
at
me
now)
Sieh
mich
damals
(sieh
mich
damals),
sieh
mich
jetzt
(sieh
mich
jetzt)
Not
fuckin'
with
them
(fuckin'
with
them),
and
not
backin'
down
(and
not
backin'
down),
yeah
Leg'
mich
nicht
mit
ihnen
an
(leg'
mich
an),
und
geb'
nicht
nach
(und
geb'
nicht
nach),
yeah
Jerm
on
the
boards
Jerm
an
den
Reglern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Thorns
дата релиза
09-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.