Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se um Dia Lembrar
Wenn du dich eines Tages erinnerst
Não
vá
pensar
que
tudo
em
mim
você
é
o
motivo
Denk
ja
nicht,
dass
du
der
Grund
für
alles
in
mir
bist
Nem
vá
achar
que
é
pra
você
tudo
o
que
eu
digo
Und
denk
auch
nicht,
dass
alles,
was
ich
sage,
für
dich
ist
Se
precisar
eu
posso
explicar
outra
vez
Wenn
nötig,
kann
ich
es
noch
einmal
erklären
Deixa
eu
viver
em
paz
Lass
mich
in
Frieden
leben
Deixa
tudo
pra
trás
Lass
alles
zurück
Se
essa
história
entre
nós
pra
você
não
valeu
Wenn
diese
Geschichte
zwischen
uns
für
dich
nichts
wert
war
Então
eu
sou
quem
não
te
quer
mais
Dann
bin
ich
derjenige,
der
dich
nicht
mehr
will
Se
um
dia
lembrar
tudo
o
que
fiz
por
você
sei
que
até
vai
chorar
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
alles
erinnerst,
was
ich
für
dich
getan
habe,
weiß
ich,
dass
du
sogar
weinen
wirst
E
se
um
dia
lembrar
tudo
o
que
eu
sonhei
pra
nós
dois
Und
wenn
du
dich
eines
Tages
an
alles
erinnerst,
wovon
ich
für
uns
beide
geträumt
habe
Lembre
que
hoje
quem
não
quer
mais
sou
eu
Denk
dran,
dass
heute
ich
derjenige
bin,
der
nicht
mehr
will
(Lembre
que
hoje
quem
não
quer
mais
sou
eu)
(Denk
dran,
dass
heute
ich
derjenige
bin,
der
nicht
mehr
will)
Não
vá
falar
que
em
tudo
eu
sempre
fui
culpado
Sag
ja
nicht,
dass
ich
an
allem
immer
schuld
war
Nem
vá
espalhar
que
em
todo
tempo
agi
errado
Und
verbreite
auch
nicht,
dass
ich
die
ganze
Zeit
falsch
gehandelt
habe
Deixa
eu
te
avisar
que,
se
não
sabe,
tá
todo
mundo
contra
você
Lass
mich
dich
warnen,
falls
du
es
nicht
weißt,
alle
sind
gegen
dich
Deixa
eu
viver
em
paz
Lass
mich
in
Frieden
leben
Deixa
tudo
pra
trás
Lass
alles
zurück
Se
essa
história
entre
nós
pra
você
não
valeu
Wenn
diese
Geschichte
zwischen
uns
für
dich
nichts
wert
war
Saiba
que
eu
sou
quem
não
te
quer
mais
Wisse,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dich
nicht
mehr
will
Se
um
dia
lembrar
tudo
o
que
fiz
por
você
sei
que
até
vai
chorar
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
alles
erinnerst,
was
ich
für
dich
getan
habe,
weiß
ich,
dass
du
sogar
weinen
wirst
E
se
um
dia
lembrar
tudo
o
que
eu
sonhei
pra
nós
dois
Und
wenn
du
dich
eines
Tages
an
alles
erinnerst,
wovon
ich
für
uns
beide
geträumt
habe
Lembre
que
hoje
quem
não
quer
mais
sou
eu
Denk
dran,
dass
heute
ich
derjenige
bin,
der
nicht
mehr
will
Se
um
dia
lembrar
tudo
o
que
fiz
por
você
sei
que
até
vai
chorar
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
alles
erinnerst,
was
ich
für
dich
getan
habe,
weiß
ich,
dass
du
sogar
weinen
wirst
E
se
um
dia
lembrar
tudo
o
que
eu
sonhei
pra
nós
dois
Und
wenn
du
dich
eines
Tages
an
alles
erinnerst,
wovon
ich
für
uns
beide
geträumt
habe
Lembre
que
hoje
quem
não
quer
mais
sou
eu
Denk
dran,
dass
heute
ich
derjenige
bin,
der
nicht
mehr
will
Eu
só
queria
te
fazer
feliz
e
te
fazer
viver
um
sonho
bom
Ich
wollte
dich
nur
glücklich
machen
und
dich
einen
schönen
Traum
leben
lassen
(Um
sonho
bom)
(Einen
schönen
Traum)
Um
sonho
tão
perfeito
e
tão
real
Einen
Traum
so
perfekt
und
so
real
Que
ia
te
fazer
nunca
querer
abrir
os
olhos,
acordar
Der
dich
dazu
gebracht
hätte,
niemals
die
Augen
öffnen,
aufwachen
zu
wollen
E
eu
queria
dar
tudo
de
mim
pra
te
fazer
sorrir
(e
querer
sempre
mais)
Und
ich
wollte
alles
von
mir
geben,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
(und
immer
mehr
zu
wollen)
Se
um
dia
você
lembrar
de
tudo
isso
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
all
das
erinnerst
Lembre
que
hoje
eu
não
te
quero
mais
Denk
dran,
dass
ich
dich
heute
nicht
mehr
will
Se
um
dia
lembrar
tudo
o
que
fiz
por
você
sei
que
até
vai
chorar
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
alles
erinnerst,
was
ich
für
dich
getan
habe,
weiß
ich,
dass
du
sogar
weinen
wirst
E
se
um
dia
lembrar
tudo
o
que
eu
sonhei
pra
nós
dois
Und
wenn
du
dich
eines
Tages
an
alles
erinnerst,
wovon
ich
für
uns
beide
geträumt
habe
Lembre
que
hoje
quem
não
quer
mais
sou
eu
Denk
dran,
dass
heute
ich
derjenige
bin,
der
nicht
mehr
will
Se
um
dia
lembrar
tudo
o
que
fiz
por
você
sei
que
até
vai
chorar
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
alles
erinnerst,
was
ich
für
dich
getan
habe,
weiß
ich,
dass
du
sogar
weinen
wirst
E
se
um
dia
lembrar
tudo
o
que
eu
sonhei
pra
nós
dois
Und
wenn
du
dich
eines
Tages
an
alles
erinnerst,
wovon
ich
für
uns
beide
geträumt
habe
Lembre
que
hoje
quem
não
quer
mais
sou
eu
Denk
dran,
dass
heute
ich
derjenige
bin,
der
nicht
mehr
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.