Willie Colón feat. Rubén Blades - Dime - перевод текста песни на немецкий

Dime - Rubén Blades , Willie Colón перевод на немецкий




Dime
Sag mir
Dime ¿cómo me arranco del alma esta pena de amor?
Sag mir, wie reiße ich mir diesen Liebeskummer aus der Seele?
Esta pena de amor, esta pena de amor
Diesen Liebeskummer, diesen Liebeskummer
Dime ¿cómo me arranco pa' siempre el inmenso dolor?
Sag mir, wie reiße ich mir für immer den ungeheuren Schmerz heraus?
De esta pena de amor, de esta pena de amor
Von diesem Liebeskummer, von diesem Liebeskummer
Esta pena de amor que por siempre me acompaña
Dieser Liebeskummer, der mich für immer begleitet
Y que no me deja descansar
Und der mich nicht ruhen lässt
Es la tristeza azul que me dejó tu despedida
Es ist die blaue Traurigkeit, die dein Abschied mir hinterließ
Y que no me deja ya soñar
Und die mich nicht mehr träumen lässt
Y que muerto en vida me va a dejar
Und die mich lebendig tot zurücklassen wird
Dime ¿cómo me arranco del alma esta pena de amor?
Sag mir, wie reiße ich mir diesen Liebeskummer aus der Seele?
Esta pena de amor, esta pena de amor
Diesen Liebeskummer, diesen Liebeskummer
Dime ¿cómo me arranco pa' siempre el inmenso dolor?
Sag mir, wie reiße ich mir für immer den ungeheuren Schmerz heraus?
De esta pena de amor, de esta pena de amor
Von diesem Liebeskummer, von diesem Liebeskummer
Di, di, di, di ¿cómo arranco esta pena?
Sag, sag, sag, sag, wie reiße ich diesen Kummer heraus?
Di, di, di, di ¿cómo aguanto esta pena?
Sag, sag, sag, sag, wie halte ich diesen Kummer aus?
¿Cómo me quito de encima este amor que me envenena?
Wie werde ich diese Liebe los, die mich vergiftet?
¿Cómo me quito pa' siempre este amor que es mi condena?
Wie werde ich für immer diese Liebe los, die meine Verdammnis ist?
Di, di, di, di ¿cómo arranco esta pena?
Sag, sag, sag, sag, wie reiße ich diesen Kummer heraus?
Di, di, di, di ¿cómo aguanto esta pena?
Sag, sag, sag, sag, wie halte ich diesen Kummer aus?
Me acompaña por el día y por la madruga'
Er begleitet mich am Tag und am frühen Morgen
El recuerdo de esa hembra no me lo puedo arrancar
Die Erinnerung an diese Frau kann ich mir nicht ausreißen
Di, di, di, di ¿cómo arranco esta pena?
Sag, sag, sag, sag, wie reiße ich diesen Kummer heraus?
Di, di, di, di ¿cómo aguanto esta pena?
Sag, sag, sag, sag, wie halte ich diesen Kummer aus?
Yo que te quería, yo que te adoraba
Ich, der dich liebte, ich, der dich anbetete
Y el amor que te ofrecía, importancia no le dabas
Und der Liebe, die ich dir anbot, hast du keine Bedeutung beigemessen
Di, di, di, di ¿cómo arranco esta pena?
Sag, sag, sag, sag, wie reiße ich diesen Kummer heraus?
Di, di, di, di ¿cómo aguanto esta pena?
Sag, sag, sag, sag, wie halte ich diesen Kummer aus?
Para ti mujer ingrata
Für dich, undankbare Frau
¿Cómo arranco esta pena?, ¿cómo arranco esta pena?
Wie reiße ich diesen Kummer heraus?, Wie reiße ich diesen Kummer heraus?
¿Cómo arranco esta pena?, ¿cómo arranco esta pena de amor?
Wie reiße ich diesen Kummer heraus?, Wie reiße ich diesen Liebeskummer heraus?
Esta pena que me mata, este amor que me envenena
Dieser Kummer, der mich tötet, diese Liebe, die mich vergiftet
¿Cómo arranco esta pena?, ¿cómo arranco esta pena de amor?
Wie reiße ich diesen Kummer heraus?, Wie reiße ich diesen Liebeskummer heraus?
No la olvido ni bebiendo, ni viendo la televisión
Ich vergesse sie weder beim Trinken, noch beim Fernsehen
¿Cómo arranco esta pena?, ¿cómo arranco esta pena de amor?
Wie reiße ich diesen Kummer heraus?, Wie reiße ich diesen Liebeskummer heraus?
Que pena tengo yo, ave, ay San Antón
Welchen Kummer ich habe, ach, oh heiliger Antonius
¿Cómo arranco esta pena?, ¿cómo arranco esta pena de amor?
Wie reiße ich diesen Kummer heraus?, Wie reiße ich diesen Liebeskummer heraus?
¿Cómo arranco esta pena?, ¿cómo arranco esta pena de amor?
Wie reiße ich diesen Kummer heraus?, Wie reiße ich diesen Liebeskummer heraus?
Ay, ayúdame Babalau, cómo arranco de encima este amor tan sala'o
Ay, hilf mir Babalau, wie werde ich diese so verfluchte Liebe los
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor
Wie reiße ich diesen Kummer heraus, wie reiße ich diesen Liebeskummer heraus
Sufro por la pecadora, por amor a Magdalena
Ich leide wegen der Sünderin, aus Liebe zu Magdalena
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor
Wie reiße ich diesen Kummer heraus, wie reiße ich diesen Liebeskummer heraus
Pen, pero que pena tengo yo, pen, pero que pena, pena de amor
Kum, aber welchen Kummer ich habe, Kum, aber welcher Kummer, Liebeskummer
¿Cómo arranco esta pena?, ¿cómo arranco esta pena de amor?
Wie reiße ich diesen Kummer heraus?, Wie reiße ich diesen Liebeskummer heraus?
¿Cómo olvido mama buena? este amor que es mi condena
Wie vergesse ich, gute Frau, diese Liebe, die meine Verdammnis ist
¿Cómo arranco esta pena?, ¿cómo arranco esta pena de amor?
Wie reiße ich diesen Kummer heraus?, Wie reiße ich diesen Liebeskummer heraus?
Dime ¿como me arranco del alma esta pena de amor?
Sag mir, wie reiße ich mir diesen Liebeskummer aus der Seele?
Esta pena de amor, esta pena de amor
Diesen Liebeskummer, diesen Liebeskummer
Dime ¿cómo me arranco pa' siempre el inmenso dolor?
Sag mir, wie reiße ich mir für immer den ungeheuren Schmerz heraus?
De esta pena de amor, de esta pena de amor
Von diesem Liebeskummer, von diesem Liebeskummer
Pena, pena, pena, pena, pena
Kummer, Kummer, Kummer, Kummer, Kummer





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.