Willie Colon & Ruben Blades - La Maleta (Willie Colon Presents Ruben Blades) - перевод текста песни на русский

La Maleta (Willie Colon Presents Ruben Blades) - Rubén Blades , Willie Colón перевод на русский




La Maleta (Willie Colon Presents Ruben Blades)
Чемодан (Вилли Колон представляет Рубена Блейдса)
Oiga mire, agarre a ese ladrón oiga, que...
Слышь, смотри, хватай вора, слышь, который...
¿Pero qué te pasó?
Что с тобой случилось, милая?
Sucedió otra vez hombre, esta es la quinta vez en el día que me roban, pues...
Случилось снова, дорогая, это уже пятый раз за день меня обворовывают, ну...
¿Por qué no te metes el dinero en las medias como yo, pues?
Почему ты не прячешь деньги в носках, как я, а?
Buena idea pues... ay! pero si me han llevao las medias también.
Хорошая идея... ай! но у меня и носки украли тоже.
Ay mi madre...
Ой, мама...
Me voy de aquí, chico...
Я уезжаю отсюда, милая...
Me voy contigo
Я с тобой.
Vámonos...
Поехали...
Hazme la maleta mamá yo me voy de Nueva York,
Собери мне чемодан, мама, я уезжаю из Нью-Йорка,
Yo me regreso a mi tierra que allá la cosa es mejor.
Я возвращаюсь на родину, там всё лучше.
Yo vine aquí con la idea de buscarme algún billete
Я приехал сюда с идеей заработать немного денег,
Pero hay tanto loco suelto que ni Supermán se mete...
Но здесь так много психов, что даже Супермен не сунется...
Hazme la maleta mamá yo me voy de Nueva York,
Собери мне чемодан, мама, я уезжаю из Нью-Йорка,
Yo me regreso a mi tierra que allá la cosa es mejor.
Я возвращаюсь на родину, там всё лучше.
Que allá la vida es barata y lo importante no es dinero,
Там жизнь дешевле, и главное не деньги,
La luz del sol es más clara y hace más azul al cielo.
Свет солнца ярче, и небо голубее.
Hazme la maleta mamá yo me voy de Nueva York,
Собери мне чемодан, мама, я уезжаю из Нью-Йорка,
Yo me regreso a mi tierra que allá la cosa es mejor.
Я возвращаюсь на родину, там всё лучше.
Que bonito es el sentarse bajo una verde palmera,
Как приятно сидеть под зеленой пальмой,
Y de aire puro llenarse el pecho y el alma entera.
И наполнять грудь и всю душу чистым воздухом.
2: (se repite entre versos)
2: (повторяется между куплетами)
Hazme la maleta que me voy.
Собери мне чемодан, я уезжаю.
Eee... mama buena.
Ээ... мама, хорошая.
Yo me regreso a mi tierra...
Я возвращаюсь на родину...
Allá la luz del cielo es más clara...
Там свет неба ярче...
Y brilla más lindo el sol...
И солнце светит красивее...
Aquí nadie me conoce...
Здесь меня никто не знает...
Y a nadie le importo yo...
И никому нет до меня дела...
Todo el día es un corre corre...
Весь день беготня...
Que mucho loco hay en Nueva York...
Слишком много психов в Нью-Йорке...
Los chavos se están acabando...
Деньги заканчиваются...
Y este frío me está matando...
И этот холод меня убивает...
Aquí no me quedo yo...
Здесь я не останусь...
Me voy, me voy, me fui...
Я ухожу, ухожу, ушел...
Lalalalé lalalalé le que allá la vida es más barata...
Ляляля ляляля ле, там жизнь дешевле...
Lo importante no es dinero...
Главное не деньги...
Voy a ver a to's mis panas...
Увижу всех своих друзей...
Y a la cosa que más quiero...
И то, что я люблю больше всего...
Acelera que acelera que me voy...
Давай быстрее, быстрее, я уезжаю...
Acelera que me voy hoy...
Давай быстрее, я уезжаю сегодня...
Aló, So long, Good bye...
Алло, Пока, Прощай...
Que que que no me pidas que no hay...
Что, что, что не проси меня, потому что нет...
Señores no estoy jugando...
Господа, я не шучу...
En guagua o caminando...
На автобусе или пешком...
Me voy aunque sea nadando
Я уйду, даже если придется плыть...
Ah, ah llego la inmigración...
Ах, ах, приехала иммиграционная служба...
Willie, me llevan Willie.
Вилли, меня забирают, Вилли.
I will like to have a word with you, sir?
Я хотел бы поговорить с вами, сэр?
¿Que le pasó a ese?
Что с ним случилось?
Se lo llevaron por no tener la tarjeta verde, pues.
Его забрали за то, что у него нет грин-карты.
¿Y por que no la lleva en las medias como yo, pues?
А почему ты ее не носишь в носках, как я?
Como... pero que medias más grandes usted tiene.
Какие... у вас большие носки.





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.