Willie Colon & Ruben Blades - La maleta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Willie Colon & Ruben Blades - La maleta




La maleta
Чемодан
Oiga mire, agarre a ese ladrón oiga, que...
Эй, смотри, хватай вора, эй, он...
¿Pero qué te pasó?
А что с тобой случилось, милая?
Sucedió otra vez hombre, esta es la quinta vez en el día que me roban, pues...
Опять то же самое, дорогая, это уже пятый раз за день меня обворовывают, ну...
¿Por qué no te metes el dinero en las medias como yo, pues?
А почему ты не прячешь деньги в носках, как я, а?
Buena idea pues... ay! pero si me han llevao las medias también.
Хорошая идея, ну... ай! носки-то у меня тоже сперли.
Ay mi madre...
Ой, мамочки...
Me voy de aquí, chico...
Я уезжаю отсюда, детка...
Me voy contigo
Я с тобой.
Vámonos...
Поехали...
Hazme la maleta mamá yo me voy de Nueva York,
Собери мой чемодан, мама, я уезжаю из Нью-Йорка,
Yo me regreso a mi tierra que allá la cosa es mejor.
Я возвращаюсь на родину, там всё гораздо лучше.
Yo vine aquí con la idea de buscarme algún billete
Я приехал сюда с идеей заработать немного денег,
Pero hay tanto loco suelto que ni Supermán se mete...
Но здесь столько психов бегает, что даже Супермен не сунется...
Hazme la maleta mamá yo me voy de Nueva York,
Собери мой чемодан, мама, я уезжаю из Нью-Йорка,
Yo me regreso a mi tierra que allá la cosa es mejor.
Я возвращаюсь на родину, там всё гораздо лучше.
Que allá la vida es barata y lo importante no es dinero,
Там жизнь дешевле, и главное не деньги,
La luz del sol es más clara y hace más azul al cielo.
Свет солнца ярче, и небо голубее.
Hazme la maleta mamá yo me voy de Nueva York,
Собери мой чемодан, мама, я уезжаю из Нью-Йорка,
Yo me regreso a mi tierra que allá la cosa es mejor.
Я возвращаюсь на родину, там всё гораздо лучше.
Que bonito es el sentarse bajo una verde palmera,
Как хорошо сидеть под зеленой пальмой,
Y de aire puro llenarse el pecho y el alma entera.
И наполнять грудь и всю душу чистым воздухом.
2: (se repite entre versos)
2: (повторяется между куплетами)
Hazme la maleta que me voy.
Собери мой чемодан, я уезжаю.
Eee... mama buena.
Эээ... мама хорошая.
Yo me regreso a mi tierra...
Я возвращаюсь на родину...
Allá la luz del cielo es más clara...
Там свет неба ярче...
Y brilla más lindo el sol...
И солнце светит красивее...
Aquí nadie me conoce...
Здесь меня никто не знает...
Y a nadie le importo yo...
И никому до меня нет дела...
Todo el día es un corre corre...
Весь день беготня...
Que mucho loco hay en Nueva York...
Слишком много психов в Нью-Йорке...
Los chavos se están acabando...
Деньги заканчиваются...
Y este frío me está matando...
И этот холод меня убивает...
Aquí no me quedo yo...
Я здесь не останусь...
Me voy, me voy, me fui...
Уезжаю, уезжаю, уехал...
Lalalalé lalalalé le que allá la vida es más barata...
Ляляляле ляляляле, там жизнь дешевле...
Lo importante no es dinero...
Главное не деньги...
Voy a ver a to's mis panas...
Увижу всех своих друзей...
Y a la cosa que más quiero...
И ту, которую люблю больше всего...
Acelera que acelera que me voy...
Давай побыстрее, побыстрее, я уезжаю...
Acelera que me voy hoy...
Давай побыстрее, я уезжаю сегодня...
Aló, So long, Good bye...
Алло, Пока, Прощайте...
Que que que no me pidas que no hay...
Что, что, что, не проси меня, нету...
Señores no estoy jugando...
Господа, я не шучу...
En guagua o caminando...
На автобусе или пешком...
Me voy aunque sea nadando
Я уеду, даже если придется плыть...
Ah, ah llego la inmigración...
Ах, ах, пришла иммиграционная служба...
Willie, me llevan Willie.
Вилли, меня забирают, Вилли.
I will like to have a word with you, sir?
Можно с вами поговорить, сэр?
¿Que le pasó a ese?
Что с ним случилось?
Se lo llevaron por no tener la tarjeta verde, pues.
Его забрали, потому что у него нет грин-карты.
¿Y por que no la lleva en las medias como yo, pues?
А почему он не носит ее в носках, как я?
Como... pero que medias más grandes usted tiene.
Какие... какие у вас большие носки.





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.