Текст и перевод песни Willie Colon & Ruben Blades - La mora
¡Óyeme,
mora!
Послушай,
смуглянка!
Acaba
'e
llega'
que
hace
rato
estoy
esperando
Ты
только
пришла,
а
я
тебя
уже
давно
жду
¡Avanza
muje'!
Иди
сюда,
женщина!
Allá
en
la
Siria,
hay
una
mora
Там,
в
Сирии,
живёт
смуглянка
Que
tiene
los
ojos
tan
lindos
С
такими
красивыми
глазами
Un
lucero
encanta'o
Как
зачарованная
звезда
¡Ay,
mora!
Ах,
смуглянка!
Allá
en
la
Siria,
hay
una
mora
Там,
в
Сирии,
живёт
смуглянка
Que
tiene
los
ojos
tan
lindos
С
такими
красивыми
глазами
Un
lucero
encanta'o
Как
зачарованная
звезда
¡Ay,
mora!
Ах,
смуглянка!
Acábame
de
quere'
Полюби
меня
наконец
No
me
martirices
mai
Не
мучай
меня
больше
Que
mi
corazón
está
que
se
devora
Мое
сердце
готово
разорваться
Por
quererte
tanto
mora
От
любви
к
тебе,
смуглянка
Por
quererte
tanto
mora
От
любви
к
тебе,
смуглянка
¡Ay,
morita!
Ах,
смугляночка!
Allá
en
la
Siria,
allá-llá,
allá-llá
vive
la
mora
Там,
в
Сирии,
там-там,
там-там
живёт
смуглянка
¡Ay
que
mira
pero
ven,
ven,
ven
mi
corazón
te
lo
implora!
Ах,
взгляни
же,
приди,
приди,
моё
сердце
тебя
умоляет!
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Y
es
que
ese
amor
gitano
a
mi
me
devora
Эта
цыганская
любовь
меня
пожирает
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
¡Ue!,
acaba
de
llegar,
acaba
de
llegar,
oye
mora
Эй!,
наконец-то
пришла,
наконец-то
пришла,
послушай,
смуглянка
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Los
buenos
tiempos
Хорошее
время
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Con
esa
mora
С
этой
смуглянкой
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Y
los
romances
И
романтика
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Allá
en
la
loma
Там,
на
холме
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
En
un
castillo
en
la
Siria
allá
está
la
mora
В
замке
в
Сирии,
там
живёт
смуглянка
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Móntate
en
tu
alfombra
esa
que
es
voladora
Садись
на
свой
ковёр-самолёт
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Ay
mora,
mora,
mora,
mora,
mora,
mora,
amor
pa
la
mora
Ах,
смуглянка,
смуглянка,
смуглянка,
смуглянка,
смуглянка,
смуглянка,
любовь
для
смуглянки
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Que
yo
tengo
una
cosita
aquí
y
es
para
ti
У
меня
есть
кое-что
для
тебя
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
La
noche
buena
Рождественская
ночь
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Esa
estrellita
Эта
звёздочка
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Esa
gitana,
eh
Эта
цыганка,
эх
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Que
es
tan
bonita
Она
такая
красивая
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Es
que
en
la
Siria
caballero,
por
la
Siria,
por
allá
está
la
mora
Ведь
в
Сирии,
кавалер,
по
Сирии,
там
живёт
смуглянка
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Yo
me
acuerdo
de
la
placita
donde
tomamos
ron
con
soda
Я
помню
площадь,
где
мы
пили
ром
с
содовой
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Donde
le
pegue
al
faquir
que
te
gritaba
bembona
Где
я
ударил
факира,
который
кричал
тебе
"красотка"
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
¡Ay!,
acaba
de
llegar,
llega
ya
mora
Ах!,
наконец-то
пришла,
приди
же,
смуглянка
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Óyeme
mora
Послушай,
смуглянка
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Acaba
de
llegar
Наконец-то
пришла
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Súbete
a
un
camello
Садись
на
верблюда
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Y
ven
pa
acá
И
приезжай
сюда
Que
dios
bendiga
la
esquina
izquierda
Пусть
Бог
благословит
левый
угол
Del
tacón
derecho
en
la
chancleta
del
cura
Правого
каблука
на
сандалии
священника
Que
bendijo
tu
salero
muje'
Который
благословил
твою
солонку,
женщина
Y
sigue
oliendo
И
продолжай
благоухать
Que
me
muero
esperando
tu
querer
Я
умираю
в
ожидании
твоей
любви
Allá
en
la
Siria
señores
allá
está
la
mora
Там,
в
Сирии,
господа,
там
живёт
смуглянка
Vive
en
un
castillo
que
arriba
'e
una
loma
Она
живёт
в
замке
на
вершине
холма
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Ven
acaba
de
llegar,
acaba
de
llegar
oye
mora
Приди,
наконец-то
пришла,
наконец-то
пришла,
послушай,
смуглянка
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Ven,
ven,
ven,
ven
que
mi
corazón
de
te
lo
implora
Приди,
приди,
приди,
приди,
моё
сердце
тебя
умоляет
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Vuelve
morita
Вернись,
смугляночка
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Para
cantarte
Чтобы
спеть
тебе
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
En
tu
ventana
Под
твоим
окном
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Ven,
morita
ven
pa
acá,
ven
mora,
ven
pa
acá,
ven,
mora
ven
Приди,
смугляночка,
приди
сюда,
приди,
смуглянка,
приди
сюда,
приди,
смуглянка,
приди
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Que
yo
tengo
una
cosita
aquí
pa'
ti,
pa'
ti
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
для
тебя
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
A
caminar
conmigo
bajo
los
lindos
rosales
Чтобы
гулять
со
мной
под
красивыми
розовыми
кустами
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
A
decirme
que
me
quieres
como
tú
solita
sabes
Чтобы
сказать
мне,
что
ты
меня
любишь,
как
только
ты
умеешь
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Los
tiempos
buenos
Хорошее
время
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Tiempos
de
amor
Время
любви
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Noches
de
playa
Ночи
на
пляже
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Días
de
sol
Солнечные
дни
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Que
es
lo
que
pasa
que
nos
estamos
alejando
tanto
Что
происходит,
почему
мы
так
отдаляемся
друг
от
друга
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Será
que
viene
en
camello
o
caminando
Она
приедет
на
верблюде
или
пешком
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Ay,
acaba
de
llegar,
acaba
de
llegar,
oye
mora
Ах,
наконец-то
пришла,
наконец-то
пришла,
послушай,
смуглянка
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Mi
corazón,
mira
mama
te
lo
implora
Моё
сердце,
посмотри,
мама,
тебя
умоляет
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Mujer
ingrata
Неблагодарная
женщина
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Vamos
a
rumbear
Пойдём
танцевать
Dime
cuando,
cuando,
cuando
Скажи
мне
когда,
когда,
когда
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Que
hace
rato
morita
que
estoy
esperando
Я
тебя
уже
давно
жду,
смугляночка
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Móntate
en
tu
alfombra
esa
que
es
voladora
Садись
на
свой
ковёр-самолёт
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Ay,
acaba
de
llegar,
mi
corazón
te
lo
implora
Ах,
наконец-то
пришла,
моё
сердце
тебя
умоляет
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Oye
mi
ruego
Услышь
мою
мольбу
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
Linda
morita
Милая
смугляночка
Cuando
volverá
Когда
же
вернётся
De
to'as
las
flores,
ay,
la
mas
bonita
Из
всех
цветов,
ах,
самая
красивая
¡Que
el
cielo
te
colme
de
habichuelas!
Пусть
небо
осыплет
тебя
фасолью!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliseo Grenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.