Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligia
Elena,
la
cándida
niña
de
la
sociedad,
Ligia
Elena,
das
unschuldige
Mädchen
der
feinen
Gesellschaft,
Se
ha
fugado
con
un
trompetista
de
la
vecindad.
ist
mit
einem
Trompeter
aus
der
Nachbarschaft
durchgebrannt.
El
padre
la
busca
afanosamente,
lo
está
comentando
toda
la
gente,
Der
Vater
sucht
sie
fieberhaft,
alle
Leute
reden
darüber,
Y
la
madre
pregunta
angustiada,
en
dónde
estará?
Und
die
Mutter
fragt
verzweifelt,
wo
sie
wohl
sein
mag?
De
nada
sirvieron
regaños,
ni
viajes,
ni
monjas,
Weder
Schelten,
noch
Reisen,
noch
Nonnen
halfen,
Ni
las
promesas
de
amor
que
le
hicieran
los
niños
de
bien,
Noch
die
Liebesversprechen
der
Jungen
aus
gutem
Hause,
Fue
tan
buena
la
nota
que
dio
aquel
humilde
trompeta,
So
gut
war
die
Melodie,
die
jener
bescheidene
Trompeter
spielte,
Que
entre
acordes
de
cariño
eterno,
se
fue
ella
con
él.
dass
sie
zwischen
Akkorden
ewiger
Zuneigung
mit
ihm
ging.
Se
han
mudado
a
un
cuarto
chiquito
con
muy
pocos
muebles,
Sie
sind
in
ein
kleines
Zimmer
mit
sehr
wenigen
Möbeln
gezogen,
Y
allí
viven
contentos
y
llenos
de
felicidad.
Und
dort
leben
sie
zufrieden
und
voller
Glück.
Mientras
tristes,
los
padres,
preguntan,
"¿En
dónde
fallamos?"
Während
die
traurigen
Eltern
fragen:
„Wo
haben
wir
versagt?“
Ligia
Elena
con
su
trompetista
amandose
están.
Ligia
Elena
und
ihr
Trompeter
lieben
sich.
Dulcemente
se
escurren
los
días
en
aquel
cuartito,
Sanft
verrinnen
die
Tage
in
jenem
kleinen
Zimmer,
Mientras
que
en
las
mansiones
lujosas
de
la
sociedad,
Während
in
den
luxuriösen
Villen
der
Gesellschaft,
Otras
niñas
que
saben
del
cuento,
al
dormir,
se
preguntan,
andere
Mädchen,
die
die
Geschichte
kennen,
sich
beim
Einschlafen
fragen:
"¿Ay
Señor!,
y
mi
trompetista
cuándo
llegará?"
„Oh
Herr!
Und
mein
Trompeter,
wann
wird
er
kommen?“
Otras
niñas
que
saben
del
cuento,
al
dormir,
se
preguntan,
andere
Mädchen,
die
die
Geschichte
kennen,
sich
beim
Einschlafen
fragen:
"¿Ay
Señor!,
y
mi
trompetista
cuándo
llegará?"
„Oh
Herr!
Und
mein
Trompeter,
wann
wird
er
kommen?“
Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
asfixiá...
Ligia
Elena
ist
glücklich
und
ihre
Familie
ist
am
Ersticken...
Se
escapó
con
un
trompeta
de
la
vecindád.
Sie
ist
mit
einem
Trompeter
aus
der
Nachbarschaft
durchgebrannt.
Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
asfixiá.
Ligia
Elena
ist
glücklich
und
ihre
Familie
ist
am
Ersticken.
Se
llevaron
la
niña
del
ojo
e'
papá.
Sie
haben
Papas
Augenstern
mitgenommen.
Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
asfixiá.
Ligia
Elena
ist
glücklich
und
ihre
Familie
ist
am
Ersticken.
"¿En
dónde
fallamos?",
pregunta
mamá.
„Wo
haben
wir
versagt?“,
fragt
Mama.
Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
asfixiá.
Ligia
Elena
ist
glücklich
und
ihre
Familie
ist
am
Ersticken.
Se
a
colado
un
niche
en
la
blanca
sociedad...
Ein
Dunkelhäutiger
hat
sich
in
die
weiße
Gesellschaft
eingeschlichen...
Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
asfixiá.
Ligia
Elena
ist
glücklich
und
ihre
Familie
ist
am
Ersticken.
Pudo
más
el
amor
que
el
dinero
señor
Stärker
war
die
Liebe
als
das
Geld,
mein
Herr
Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
asfixiá.
Ligia
Elena
ist
glücklich
und
ihre
Familie
ist
am
Ersticken.
¡Qué
buena
la
nota
que
dio
aquel
trompeta!
Wie
gut
war
die
Melodie,
die
jener
Trompeter
spielte!
Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
asfixiá.
Ligia
Elena
ist
glücklich
und
ihre
Familie
ist
am
Ersticken.
Eso
del
racismo,
brother,
no
está
en
ná.
Das
mit
dem
Rassismus,
Bruder,
ist
doch
Quatsch.
Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
asfixiá.
Ligia
Elena
ist
glücklich
und
ihre
Familie
ist
am
Ersticken.
"¡Deja
que
la
agarre!",
nos
jura
el
papá,
„Warte
nur,
bis
ich
sie
erwische!“,
schwört
uns
der
Papa,
Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
asfixiá.
Ligia
Elena
ist
glücklich
und
ihre
Familie
ist
am
Ersticken.
Ligia
Elena
está
llena
de
felicidad...
Ligia
Elena
ist
voller
Glück...
Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
asfixiá...
Ligia
Elena
ist
glücklich
und
ihre
Familie
ist
am
Ersticken...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.