Willie Colon & Ruben Blades - Ligia Elena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willie Colon & Ruben Blades - Ligia Elena




Ligia Elena
Ligia Elena
Ligia Elena, la cándida niña de la sociedad,
Ligia Elena, the innocent girl of society,
Se ha fugado con un trompetista de la vecindad.
She has eloped with a trumpet player from the neighborhood.
El padre la busca afanosamente, lo está comentando toda la gente,
The father searches for her anxiously, everyone is talking about it,
Y la madre pregunta angustiada, en dónde estará?
And the mother worries and asks, where could she be?
De nada sirvieron regaños, ni viajes, ni monjas,
Scoldings, trips, and nuns were useless,
Ni las promesas de amor que le hicieran los niños de bien,
Nor the promises of love that good children made her,
Fue tan buena la nota que dio aquel humilde trompeta,
The music made by the humble trumpet was so sweet,
Que entre acordes de cariño eterno, se fue ella con él.
That between chords of eternal love, she left with him.
Se han mudado a un cuarto chiquito con muy pocos muebles,
They have moved to a small room with very little furniture,
Y allí viven contentos y llenos de felicidad.
And there they live happily and full of joy.
Mientras tristes, los padres, preguntan, "¿En dónde fallamos?"
While sadly, the parents ask, "Where did we go wrong?"
Ligia Elena con su trompetista amandose están.
Ligia Elena with her trumpet player, they love each other.
Dulcemente se escurren los días en aquel cuartito,
The days slip away sweetly in that little room,
Mientras que en las mansiones lujosas de la sociedad,
While in the luxurious mansions of society,
Otras niñas que saben del cuento, al dormir, se preguntan,
Other girls hear of the story, at night they think,
"¿Ay Señor!, y mi trompetista cuándo llegará?"
"Oh Lord! When will my trumpet player come?"
Otras niñas que saben del cuento, al dormir, se preguntan,
Other girls hear of the story, at night they think,
"¿Ay Señor!, y mi trompetista cuándo llegará?"
"Oh Lord! When will my trumpet player come?"
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá...
Ligia Elena is happy but her family is suffocating...
Se escapó con un trompeta de la vecindád.
She ran away with a trumpet player from the neighborhood.
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Ligia Elena is happy but her family is suffocating.
Se llevaron la niña del ojo e' papá.
They took away the little girl from dad's eye.
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Ligia Elena is happy but her family is suffocating.
"¿En dónde fallamos?", pregunta mamá.
"Where did we go wrong?" asks mom.
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Ligia Elena is happy but her family is suffocating.
Se a colado un niche en la blanca sociedad...
A niche has snuck into the white society.
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Ligia Elena is happy but her family is suffocating.
Pudo más el amor que el dinero señor
Love could more than money, sir
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Ligia Elena is happy but her family is suffocating.
¡Qué buena la nota que dio aquel trompeta!
What a wonderful song that trumpet player played!
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Ligia Elena is happy but her family is suffocating.
Eso del racismo, brother, no está en ná.
That racism thing, brother, is not in anything.
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Ligia Elena is happy but her family is suffocating.
"¡Deja que la agarre!", nos jura el papá,
"Let me catch him!" the dad swears,
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Ligia Elena is happy but her family is suffocating.
Ligia Elena está llena de felicidad...
Ligia Elena is full of joy...
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá...
Ligia Elena is happy but her family is suffocating...





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.