Willie Colon & Ruben Blades - Lluvia de tu cielo - перевод текста песни на немецкий

Lluvia de tu cielo - Rubén Blades , Willie Colón перевод на немецкий




Lluvia de tu cielo
Regen deines Himmels
7 LLUVIA DE TU CIELO
7 REGEN DEINES HIMMELS
Era un bohío tras un cafetal muy triste y sombrío
Es war eine Hütte hinter einer Kaffeeplantage, sehr traurig und düster
Nadie en siembra puede cultivar se ah secado el río
Niemand kann säen, der Fluss ist ausgetrocknet
Se escucho el lamento de un hombre rogando a los elementos
Man hörte das Klagen eines Mannes, der die Elemente anflehte
Hay si la lluvia quisiera caer la cosecha se puede salvar
Ach, wenn der Regen fallen wollte, könnte die Ernte gerettet werden
Si quisiera caer tendremos sustento
Wenn er fallen wollte, hätten wir Nahrung
Canta coro canta, canta y repite mi ruego
Sing, Chor, sing, sing und wiederhole mein Flehen
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Si la siembra se muere sin nada me quedo
Wenn die Saat stirbt, bleibe ich ohne alles zurück
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Lluvia, lluvia, lluvia de tu cielo sereno
Regen, Regen, Regen deines heiteren Himmels
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Aguacero de mayo ven cae en febrero
Regenguss des Mai, komm, falle im Februar
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Eh, eh pa que a la siembra no le pase nada
Eh, eh, damit der Saat nichts geschieht
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Al santo le vengo a rezar
Zum Heiligen komme ich, um zu beten
(Lluvia de cielo)
(Regen des Himmels)
Debe ser que rezo bajo y no me pué escuchar
Es muss sein, dass ich leise bete und er mich nicht hören kann
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Que llueva que llueva ya
Lass es regnen, lass es jetzt regnen
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Ya no hay agua los ríos no hay agua pana pana
Es gibt kein Wasser mehr in den Flüssen, kein Wasser, Kumpel, Kumpel
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Por el monte ay se escucha un lamento
Auf dem Berg, ach, hört man ein Klagen
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Lluvia cae lluvia pa que tengamos sustento
Regen, falle, Regen, damit wir Nahrung haben
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Yo no, no yo no, no no te pido riquezas mi dios
Ich nicht, nein, ich nicht, nein, nein, ich bitte dich nicht um Reichtümer, mein Gott
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Te pido lluvia pues sin la lluvia se muere to
Ich bitte dich um Regen, denn ohne Regen stirbt alles
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Que será de mis hijos, que será de mi esposa que será de mi hogar
Was wird aus meinen Kindern, was wird aus meiner Frau, was wird aus meinem Heim
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Que será del bohío y de mi cafetal
Was wird aus der Hütte und meiner Kaffeeplantage
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Anda ay manda un aguacero la tierra seca esta
Komm schon, ach, schick einen Regenguss, die Erde ist trocken
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)
Santo ay santo bueno venme ayudar
Heiliger, ach, guter Heiliger, komm, hilf mir
(Lluvia de tu cielo)
(Regen deines Himmels)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.