Willie Colon & Ruben Blades - Madame Kalalu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willie Colon & Ruben Blades - Madame Kalalu




Madame Kalalu
Madame Kalalu
Yo no parlo quimbo, madame Kalalu
I don't speak gibberish, Madame Kalalu
Tampoco quimbiembo, madame Kalalu
Nor do I speak "gibberese", Madame Kalalu
Si usted quiere algo, hábleme más claro
If you want something, speak more clearly
Madame Kalalu, madame Kalalu
Madame Kalalu, Madame Kalalu
Vamo' a ver qué pasa, madame Kalalu
Let's see what happens, Madame Kalalu
Téngame confianza, tráteme de "tú"
Have confidence in me, treat me informally
Dígame qué quiere, a ver si se puede
Tell me what you want, let's see if it can be done
Madame Kalalu, madame Kalalu
Madame Kalalu, Madame Kalalu
Alelele
Alelele
(Dígame, madame Kalalu) ¿en su bola de cristal qué ve?
(Tell me, Madame Kalalu) What do you see in your crystal ball?
(Dígame, madame Kalalu) ay, eche la baraja madame, dígame
(Tell me, Madame Kalalu) Oh, lay out the deck, Madame, tell me
(Dígame, madame Kalalu) ¿esa sombra mala de quién es?
(Tell me, Madame Kalalu) Whose bad shadow is that?
(Dígame, madame Kalalu) ¿quién toca la puerta y ofrece café?
(Tell me, Madame Kalalu) Who knocks on the door and offers coffee?
(Dígame, madame Kalalu) ¿quién es el que llora en holandés?
(Tell me, Madame Kalalu) Who is crying in Dutch?
(Dígame, madame Kalalu) hihihihi ¿quién es el que ríe en ingles?
(Tell me, Madame Kalalu) hihihihi Who is laughing in English?
(Dígame, madame Kalalu) ¿quién nos critica a las 9 y nos saluda a las 10?
(Tell me, Madame Kalalu) Who criticizes us at 9 and greets us at 10?
(Dígame, madame Kalalu) dígame, madame, dígame, madame
(Tell me, Madame Kalalu) Tell me, Madame, tell me, Madame
Oiga madame y ¿qué es lo que dicen las barajas?
Listen, Madame, what are the cards saying?
Las barajas dicen que mejor es que me vayas aflojando la plata
The cards say that you better start loosening up with the cash
¿Y ya me va a cobrar?
Are you charging me already?
Sí, porque las barajas también me han dicho que viene un muchacho fugándose antes de pagar
Yes, because the cards have also told me that a young man is coming, running away before paying
Ok, ¿cuánto es?
Ok, how much is it?
Dame todo eso que sacaste allí
Give me everything you took out there
¡Oiga, madame, pero me va a dejar sin plata!
Hey, Madame, but you're going to leave me penniless!
Sí, pero no te apures que ahorita vienen muchas, muchas cosas buenas
Yes, but don't worry because many, many good things are coming soon
(Dígame, madame Kalalu) venga acá, madame, dígame cómo es
(Tell me, Madame Kalalu) Come here, Madame, tell me how it is
(Dígame, madame Kalalu) écheme la baraja y cuénteme qué ve
(Tell me, Madame Kalalu) Lay out the deck and tell me what you see
(Dígame, madame Kalalu) ¿por qué no canta el quiquiriquí?
(Tell me, Madame Kalalu) Why doesn't the "quiquiriquí" sing?
(Dígame, madame Kalalu) ¿quién es el de la cara de "yo no fui"?
(Tell me, Madame Kalalu) Who is the one with the "I didn't do it" face?
(Dígame, madame Kalalu) ¿por qué hay tanta envidia y tanta mentira?
(Tell me, Madame Kalalu) Why is there so much envy and so much lying?
(Dígame, madame Kalalu) ¿cómo me quito a la "hum-hum" de encima?
(Tell me, Madame Kalalu) How do I get the "hum-hum" off my back?
Bueno, yo creo que ahora ya es hora también
Well, I think now it's also time
De que me vayas dando un poquito más de plata porque no veo
For you to start giving me a little more money because I don't see
Pero, madame, estoy limpio no me queda nada
But, Madame, I'm clean, I have nothing left
Entonces pasa acá el reloj ese que se ve bastante bueno
Then hand over that watch that looks pretty good
Pero este reloj me lo regalo mi mamá
But this watch was a gift from my mother
No me import-, pásame el reloj
I don't care-, give me the watch
(Háblame más duro que no veo) mira los espíritus están llegando
(Speak louder, I can't see) Look, the spirits are arriving
(Háblame más duro que no veo)
(Speak louder, I can't see)
Los espíritus están llegando y pórtate bien porque te los echo todos encima
The spirits are arriving, and behave yourself because I'll unleash them all on you
(Háblame más duro que no veo) más vale que vayan llegando porque estoy limpio ya
(Speak louder, I can't see) They better be arriving because I'm already cleaned out
(Háblame más duro que no veo) ¿Y esos zapatos, zapatos?
(Speak louder, I can't see) And those shoes, shoes?
Ay, madame, pero por favor
Oh, Madame, please
¿Qué marca de zapatos son esos que tienes allí? (Háblame más duro que no veo)
What brand of shoes are those you have there? (Speak louder, I can't see)
Esos son los únicos que tengo
Those are the only ones I have
Los veintiúnicos (háblame más duro que no veo)
Twenty-ones (speak louder, I can't see)
(Háblame más duro que no veo)
(Speak louder, I can't see)
(Háblame más duro que no veo)
(Speak louder, I can't see)
(Háblame más duro que no veo)
(Speak louder, I can't see)
(Háblame más duro que no veo)
(Speak louder, I can't see)
Ay, madame
Oh, Madame
Mira, ven acá y esa camisa
Look, come here, and that shirt
Ay, madame
Oh, Madame
(Háblame más duro que no veo)
(Speak louder, I can't see)
Y le veo muchas cosas buenas que le van a estar pasando a usted (háblame más duro que no veo)
And I see many good things that are going to happen to you (speak louder, I can't see)
Muchas cosas, lo veo con muchos viajes, ¿qué marca son los pantalones? (Háblame más duro que no veo)
Many things, I see you with many trips, what brand are the pants? (Speak louder, I can't see)
(Háblame más duro que no veo)
(Speak louder, I can't see)
(Dígame, madame Kalalu) ¿por qué el camello mordió a Ali Baba?
(Tell me, Madame Kalalu) Why did the camel bite Ali Baba?
(Dígame, madame Kalalu) los 40 ladrones no dicen na'
(Tell me, Madame Kalalu) The 40 thieves ain't saying nothin'
(Dígame, madame Kalalu) ¿por qué los sabios viven enreda'os?
(Tell me, Madame Kalalu) Why are the wise living in a mess?
(Dígame, madame Kalalu) ¿por qué los artistas están arruina'os?
(Tell me, Madame Kalalu) Why are artists broke?
(Dígame, madame Kalalu) ¿por qué es tan rico el hacer relajo?
(Tell me, Madame Kalalu) Why is it so profitable to make a mess?
(Dígame, madame Kalalu) ¿por qué Sanidad ha cerrado el mercado?
(Tell me, Madame Kalalu) Why has the Health Department closed the market?
Oiga, madame
Hey, Madame
Madame, dime algo
Madame, tell me something
Sí, ¿qué es lo que ves ahí?
Yes, what do you see there?
Bueno mis hijitos, yo veo, yo veo un barco que se está hundiendo
Well, my children, I see, I see a ship that is sinking
Y el capitán, si un barco, el capitán en el barco, mulato es que no sabe nadar
And the captain, if a ship, the captain on the ship, is a mulatto who doesn't know how to swim
Y todo el mundo en ese barco está corriendo pa' todos la'os
And everyone on that ship is running in all directions
Parece que no saben nadar ¿sabes?
It seems they don't know how to swim, you know?
A ustedes no, a ustedes les va a ir muy bien
Not you, you're going to be fine
Porque ustedes son buenos muchachos
Because you are good boys
Ya te va a ir bien
You're going to be fine
Oiga y ven acá el otro
Hey, and come here, the other one
¿Ese como es? ¿Ese es Rubén? Ven acá
What's he like? Is that Ruben? Come here
¿Y que paso? ¿Y esa camisa que mar?
What about you? And that shirt, what brand is it?
¿Y tienes plata?
Do you have any money?





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.