Текст и перевод песни Willie Colon & Ruben Blades - Maestra Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maestra Vida
Master of Life
De
nuestro
último
LP
From
our
last
LP
Lo'
indios
vienen
por
el
gusay
The
Indians
are
coming
for
the
"gusay"
Dile
lo
de
la
película
(Ah?)
Tell
her
about
the
movie
(Huh?)
Dile
lo
de
la
película
Tell
her
about
the
movie
Nosotros
hicimos
una
pelicula
We
made
a
movie
Que
se
titula
la
última
pelea
Which
is
titled
The
Last
Fight
Ruben
and
I
did
a
movie
called
the
last
fight
Ruben
and
I
did
a
movie
called
The
Last
Fight
We
just
work
in
a
film
called
the
last
fight
We
just
worked
in
a
film
called
The
Last
Fight
We
hope
will
not
become
the
last
film,
so
We
hope
it
will
not
become
the
last
film,
so
Cuando
llegue
aquí
a
Ámsterdam
When
you
get
here
to
Amsterdam
No
espere
que
lo
den
doble
con
otra
película
más
Don't
expect
them
to
show
it
as
a
double
feature
with
another
movie
Vayan
a
verla
el
día
que
la
saquen
(In
3D)
Go
see
it
the
day
it
comes
out
(In
3D)
En
tres
dimensiones
In
three
dimensions
Three
dimension
the
fil,
anyway
Three
dimension
the
film,
anyway
Esta
canción
es
del
álbum
titulado
maestra
vida
This
song
is
from
the
album
entitled
Master
of
Life
Una
composición
de
Albert
Einstein
A
composition
by
Albert
Einstein
Él
era
el
super
de
un
edificio
por
ahí
por
la
85
Ámsterdam
He
was
the
superintendent
of
a
building
around
85th
Amsterdam
Maestra
vida
Master
of
Life
Arreglo
de
Angel
Job
Arranged
by
Angel
Job
A
tu
escuela
llegue
I
arrived
at
your
school
Sin
entender
por
qué
llegaba
Without
understanding
why
I
was
there
En
tus
salones
encuentro
In
your
halls,
I
find
Mil
caminos
y
encrucijadas
A
thousand
paths
and
crossroads
Y
aprendo
mucho
y
no
aprendo
nada
And
I
learn
a
lot
and
I
learn
nothing
Maestra
vida
camara'
Master
of
Life,
"camara"
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Maestra
vida
camara'
Master
of
Life,
"camara"
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Paso
por
días
de
sol,
luz
y
de
aguaceros
I
go
through
days
of
sun,
light,
and
showers
Paso
por
noches
de
tinieblas
y
de
lunas
I
go
through
nights
of
darkness
and
moons
Paso
afirmando,
paso
negando,
paso
con
dudas
I
pass
affirming,
I
pass
denying,
I
pass
with
doubts
Entre
risas
y
amarguras
Between
laughter
and
bitterness
Buscando
el
por
qué
y
el
cuándo
Searching
for
the
why
and
the
when
Maestra
vida
camara'
Master
of
Life,
"camara"
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Maestra
vida
camara'
Master
of
Life,
"camara"
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Maestra
vida,
de
justicias
e
injusticias
Master
of
Life,
of
justices
and
injustices
De
bondades
y
malicias
Of
kindness
and
malice
Aún
no
alcanzo
a
comprenderte
I
still
can't
understand
you
Maestra
vida
que
seguro
no
perdona
Master
of
Life,
who
surely
does
not
forgive
Voy
buscando
entre
tus
horas
I'm
searching
among
your
hours
El
espejo
de
los
tiempos
The
mirror
of
time
Para
ver
tus
sentimientos
To
see
your
feelings
Y
así
comprender
tus
cosas
And
thus
understand
your
ways
Y
vi
espinas
y
vi
rosas
And
I
saw
thorns
and
I
saw
roses
Vi
morir
seres
queridos
I
saw
loved
ones
die
Vi
bellezas,
fui
testigo
de
maldades
y
de
guerras
I
saw
beauty,
I
witnessed
evil
and
wars
Vi
lo
bueno
de
la
tierra
I
saw
the
good
of
the
earth
Y
vi
el
hambre
y
la
miseria
And
I
saw
hunger
and
misery
Y
entre
el
drama
y
la
comedia
And
between
drama
and
comedy
Avance
entre
agua
y
fuego
I
advanced
through
water
and
fire
Y
en
Dios
me
acuerdo
primero,
colo
tú
And
I
remember
God
first,
then
you
Solo
en
trance
de
morirme
Only
when
I'm
about
to
die
O
a
veces
cuando
estoy
triste
Or
sometimes
when
I'm
sad
Mas
nunca
si
estoy
contento
But
never
when
I'm
happy
No
dura
agradeciemiento
Gratitude
doesn't
last
Pa'
aquel
que
nos
da
la
mano
For
the
one
who
lends
us
a
hand
Tan
pronto
nos
sale
el
clavo
As
soon
as
we
get
out
of
trouble
Se
olvida
to'
el
sufrimiento,
oh
All
the
suffering
is
forgotten,
oh
Y
tengo
amigos
conocidos
y
enemigos
And
I
have
friends,
acquaintances,
and
enemies
Amores
que
me
han
querido
Loves
that
have
loved
me
Y
rostros
que
niegan
verme
And
faces
that
refuse
to
see
me
Me
encontre
frente
a
la
muerte
I
found
myself
facing
death
Y
en
sus
ojos
me
han
sentido
And
in
its
eyes,
I
have
been
felt
Y
con
el
miedo
conmigo
And
with
fear
with
me
Así
yo
aprendí
a
quererte
That's
how
I
learned
to
love
you
Y
hoy
sé
que
nada
es
seguro
And
today
I
know
that
nothing
is
certain
Ya
que
todo
es
pasajero
Since
everything
is
fleeting
La
muerte
es
el
mensajero
Death
is
the
messenger
Que
con
la
última
ahora
viene
That
comes
with
the
final
hour
Y
el
tiempo
no
se
detiene
And
time
does
not
stop
Ni
por
amor
ni
dinero,
no
Not
for
love
or
money,
no
La
muerte
es
el
mensajero
Death
is
the
messenger
Que
con
la
última
ahora
viene
That
comes
with
the
final
hour
Y
el
tiempo
no
se
detiene
And
time
does
not
stop
Ni
por
amor
ni
dinero,
ohh
no
Not
for
love
or
money,
oh
no
Maestra
vida
Master
of
Life
Me
voy
persiguiendo
al
tiempo
I
go
chasing
time
A
ver
si
encuentro
respuestas
To
see
if
I
can
find
answers
Antes
de
la
hora
en
que
yo
muera
Before
the
hour
I
die
Aunque
me
estoy
resignando
a
esta
fatal
realidad
Although
I
am
resigning
myself
to
this
fatal
reality
Maestra
vida
camara'
Master
of
Life,
"camara"
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Maestra
vida
camara'
Master
of
Life,
"camara"
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Maestra
vida
camara'
Master
of
Life,
"camara"
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Maestra
vida
camara'
Master
of
Life,
"camara"
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Ay
maestra
vida
camara'
Oh
Master
of
Life,
"camara"
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Pero
te
da,
te
quita,
te
quita
y
te
da
But
you
give,
you
take,
you
take
and
you
give
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Llega
cuando
tu
menos
lo
esperas
It
comes
when
you
least
expect
it
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Da
la
sorpresa
camara'
It
gives
surprises,
"camara"
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Y
el
tiempo
mira
no
se
detiene
And
look,
time
doesn't
stop
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Ni
por
amor
ni
por
dinero
Not
for
love
or
money
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
La
muerte
es
el
mensajero
Death
is
the
messenger
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Que
con
la
última
ahora
viene
That
comes
with
the
final
hour
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Cuando
se
murió
Carmelo
When
Carmelo
died
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Sentí
un
dolor
tan
profundo
I
felt
such
a
deep
pain
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Que
no
hallo
nada
en
el
mundo
That
I
find
nothing
in
the
world
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Con
qué
poder
consolarme
To
comfort
me
Te
da
y
te
quita
y
te
quita
y
te
da
You
give
and
you
take,
and
you
take
and
you
give
Uhh,
muchas
gracias
Uhh,
thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.