Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
montaña
de
Sorte
por
Yaracuy
Auf
dem
Berg
von
Sorte
bei
Yaracuy
En
Venezuela,
vive
una
diosa
In
Venezuela,
lebt
eine
Göttin
En
la
montaña
de
Sorte
por
Yaracuy
Auf
dem
Berg
von
Sorte
bei
Yaracuy
Vive
una
diosa,
una
noble
reina
Lebt
eine
Göttin,
eine
edle
Königin
De
gran
belleza
y
de
gran
bondad
Von
großer
Schönheit
und
großer
Güte
Amada
por
la
naturaleza
Geliebt
von
der
Natur
E
iluminada
de
caridad
Und
erleuchtet
von
Nächstenliebe
Y
sus
paredes
son
hechas
de
viento
Und
ihre
Wände
sind
aus
Wind
gemacht
Y
su
techo,
hecho
de
estrellas
Und
ihr
Dach,
aus
Sternen
gemacht
La
luna,
el
sol,
el
cielo
y
la
montaña
sus
compañeros
Der
Mond,
die
Sonne,
der
Himmel
und
die
Berge
sind
ihre
Gefährten
Los
ríos,
quebradas
y
flores
sus
mensajeros
Die
Flüsse,
Schluchten
und
Blumen
sind
ihre
Boten
Oh,
salve
reina,
María
Lionza
Oh,
sei
gegrüßt
Königin,
María
Lionza
Por
Venezuela
va
con
su
onza
Durch
Venezuela
reitet
sie
mit
ihrem
Puma
Y
cuidando
está
Und
sie
wacht
Y
va
velando
a
su
tierra
entera
Und
sie
behütet
ihr
ganzes
Land
Desde
el
guajiro
hasta
Cumaná
Vom
Guajiro
bis
Cumaná
Cuida
el
destino
de
los
latinos
Sie
wacht
über
das
Schicksal
der
Latinos
Vivir
unidos
y
en
libertad
Vereint
und
in
Freiheit
zu
leben
En
la
montaña
de
Sorte
por
Yaracuy
Auf
dem
Berg
von
Sorte
bei
Yaracuy
En
Venezuela
In
Venezuela
María
Lionza
hazme
un
milagrito
María
Lionza,
wirke
ein
kleines
Wunder
für
mich
Y
un
ramo
de
flores
te
vo'a
llevar
(Oh
ah)
Und
einen
Blumenstrauß
werde
ich
dir
bringen
(Oh
ah)
María
Lionza
hazme
un
milagrito
María
Lionza,
wirke
ein
kleines
Wunder
für
mich
Y
un
ramo
de
flores
te
vo'a
llevar
Und
einen
Blumenstrauß
werde
ich
dir
bringen
Un
ramo
'e
flores,
de
flores
blancas
Einen
Blumenstrauß,
aus
weißen
Blumen
Cual
la
pureza
de
tu
bondad
Wie
die
Reinheit
deiner
Güte
María
Lionza
hazme
un
milagrito
María
Lionza,
wirke
ein
kleines
Wunder
für
mich
Y
un
ramo
de
flores
te
vo'a
llevar
Und
einen
Blumenstrauß
werde
ich
dir
bringen
A
to'a
la
gente
allá
en
los
Cerritos
Allen
Leuten
dort
in
Los
Cerritos
Y
allá
en
Caracas
protegela
Und
dort
in
Caracas,
beschütze
sie
María
Lionza
hazme
un
milagrito
María
Lionza,
wirke
ein
kleines
Wunder
für
mich
Y
un
ramo
de
flores
te
vo'a
llevar
Und
einen
Blumenstrauß
werde
ich
dir
bringen
Doña
María
cueste
lo
que
cueste
Liebe
Frau
María,
koste
es,
was
es
wolle
A
la
autopista
del
este
lo
voy
a
llevar
Zur
Autobahn
im
Osten
werde
ich
ihn
bringen
María
Lionza
hazme
un
milagrito
María
Lionza,
wirke
ein
kleines
Wunder
für
mich
Y
un
ramo
de
flores
te
vo'a
llevar
Und
einen
Blumenstrauß
werde
ich
dir
bringen
Y
va
cuidando
a
su
Venezuela
Und
sie
behütet
ihr
Venezuela
Desde
el
guajiro
hasta
Cumaná
Vom
Guajiro
bis
Cumaná
María
Lionza
hazme
un
milagrito
María
Lionza,
wirke
ein
kleines
Wunder
für
mich
Y
un
ramo
de
flores
te
vo'a
llevar
Und
einen
Blumenstrauß
werde
ich
dir
bringen
María
Lionza
hazme
un
milagrito
María
Lionza,
wirke
ein
kleines
Wunder
für
mich
Y
un
ramo
de
flores
te
vo'a
llevar
Und
einen
Blumenstrauß
werde
ich
dir
bringen
Fue
por
el
río
Guanaguanare
Es
war
am
Fluss
Guanaguanare
Que
Coromoto
la
vió
brillar
Wo
Coromoto
sie
strahlen
sah
María
Lionza
hazme
un
milagrito
María
Lionza,
wirke
ein
kleines
Wunder
für
mich
Y
un
ramo
de
flores
te
vo'a
llevar
Und
einen
Blumenstrauß
werde
ich
dir
bringen
Ella
es
la
reina
que
el
pueblo
adora
Sie
ist
die
Königin,
die
das
Volk
verehrt
Ella
es
la
diosa
mas
popular
Sie
ist
die
beliebteste
Göttin
María
Lionza
hazme
un
milagrito
María
Lionza,
wirke
ein
kleines
Wunder
für
mich
Y
un
ramo
de
flores
te
vo'a
llevar
Und
einen
Blumenstrauß
werde
ich
dir
bringen
Flores
para
tu
altar
Blumen
für
deinen
Altar
Doña
María
te
voy
a
llevar
Liebe
Frau
María,
werde
ich
dir
bringen
María
Lionza
hazme
un
milagrito
María
Lionza,
wirke
ein
kleines
Wunder
für
mich
Y
un
ramo
de
flores
te
vo'a
llevar
Und
einen
Blumenstrauß
werde
ich
dir
bringen
Con
tabaco
y
aguardiente
Mit
Tabak
und
Schnaps
La
ceremonia
ya
va
a
empezar
Die
Zeremonie
wird
bald
beginnen
María
Lionza
hazme
un
milagrito
María
Lionza,
wirke
ein
kleines
Wunder
für
mich
Y
un
ramo
de
flores
te
vo'a
llevar
Und
einen
Blumenstrauß
werde
ich
dir
bringen
Nos
despedimos
con
un
saludo
Wir
verabschieden
uns
mit
einem
Gruß
De
Puerto
Rico
y
de
Panamá
Aus
Puerto
Rico
und
Panamá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades Bellido De Luna
Альбом
Siembra
дата релиза
01-01-1978
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.