Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pablo Pueblo (Willie Colon Presents Ruben Blades)
Pablo Pueblo (Willie Colon präsentiert Ruben Blades)
Regresa
un
hombre
en
silencio
Ein
Mann
kehrt
schweigend
zurück
De
su
trabajo
cansado
Von
seiner
Arbeit,
müde
Su
paso
no
lleva
prisa
Sein
Schritt
ist
ohne
Eile
Su
sombra
nunca
lo
alcanza.
Sein
Schatten
holt
ihn
nie
ein.
Lo
espera
el
barrio
de
siempre
Ihn
erwartet
das
Viertel,
immer
dasselbe
Con
el
farol
en
la
esquina
Mit
der
Laterne
an
der
Ecke
Con
la
basura
allá
en
frente
Mit
dem
Müll
dort
vorne
Y
el
ruido
de
la
cantina.
Und
dem
Lärm
der
Kantine.
Pablo
pueblo
Pablo,
mein
Lieber,
Llega
hasta
el
zaguán
oscuro
Er
kommt
am
dunklen
Hausflur
an
Y
vuelve
a
ver
las
paredes
Und
sieht
wieder
die
Wände
Con
las
viejas
papeletas
Mit
den
alten
Plakaten
Que
prometían
futuros
Die
eine
Zukunft
versprachen
En
lides
politiqueras
In
politischen
Kämpfen
Y
en
su
cara
se
dibuja
Und
auf
seinem
Gesicht
zeichnet
sich
La
decepción
de
la
espera.
Die
Enttäuschung
des
Wartens
ab.
Pablo
pueblo
Pablo,
mein
Lieber,
Hijo
del
grito
y
la
calle
Sohn
des
Schreis
und
der
Straße
De
la
miseria
y
del
hambre
Des
Elends
und
des
Hungers
Del
callejón
y
la
pena.
Der
Gasse
und
der
Sorge.
Pablo
pueblo
Pablo,
mein
Lieber,
Tu
alimento
es
la
esperanza
Deine
Nahrung
ist
die
Hoffnung
Su
paso
no
lleva
prisa
Sein
Schritt
ist
ohne
Eile
Su
sombra
nunca
lo
alcanza.
Sein
Schatten
holt
ihn
nie
ein.
Llega
al
patio
Er
kommt
auf
den
Hof
Pensativo
y
cabizbajo
Nachdenklich
und
niedergeschlagen
Con
su
silendio
de
pobre
Mit
seinem
Schweigen
des
Armen
Con
los
gritos
por
abajo.
Mit
den
Schreien
von
unten.
La
ropa
allá
en
los
balcones
Die
Wäsche
dort
auf
den
Balkonen
El
viento
la
va
secando
Der
Wind
trocknet
sie
Escucha
un
trueno
en
el
cielo
Er
hört
ein
Donnergrollen
am
Himmel
Tiempo
de
lluvia
avisando.
Regenzeit
kündigt
sich
an.
Entra
al
cuarto
y
se
queda
mirando
Er
geht
ins
Zimmer
und
bleibt
stehen,
betrachtet
A
su
mujer
y
a
los
niños
Seine
Frau
und
die
Kinder
Y
se
pregunta
hasta
cuándo
Und
fragt
sich,
bis
wann
Toma
sus
sueños
raídos
Er
nimmt
seine
zerfledderten
Träume
Los
parcha
con
esperanzas
Flickt
sie
mit
Hoffnungen
Hace
del
hambre
una
almohada
Macht
aus
dem
Hunger
ein
Kissen
Y
se
acuesta
triste
de
alma.
Und
legt
sich
traurig
zur
Ruhe.
Pablo
pueblo
Pablo,
mein
Lieber,
Hijo
del
grito
y
la
calle
Sohn
des
Schreis
und
der
Straße
De
la
miseria
y
el
hambre
Des
Elends
und
des
Hungers
Del
callejón
y
la
pena.
Der
Gasse
und
der
Sorge.
Pablo
pueblo
Pablo,
mein
Lieber,
Su
alimento
es
la
esperanza
Deine
Nahrung
ist
die
Hoffnung
Su
paso
no
lleva
prisa
Sein
Schritt
ist
ohne
Eile
Su
sombra
nunca
lo
alcanza.
Sein
Schatten
holt
ihn
nie
ein.
Pablo
pueblo,
Pablo
hermano
Pablo,
mein
Lieber,
Pablo
mein
Bruder
Trabajó
hasta
jubilarse
Er
arbeitete
bis
zur
Rente
Y
nunca
sobraron
chavos
Und
es
war
nie
Geld
übrig
Pablo
pueblo,
Pablo
hermano
Pablo,
mein
Lieber,
Pablo
mein
Bruder
Votando
en
las
elecciones
Er
wählte
bei
den
Wahlen
Pa'
después
comerse
un
clavo
Um
danach
auf
die
Schnauze
zu
fallen
Pablo
pueblo,
Pablo
hermano
Pablo,
mein
Lieber,
Pablo
mein
Bruder
Pablo
con
el
silencio
del
pobre
Pablo
mit
dem
Schweigen
des
Armen
Con
los
gritos
por
abajo
Mit
den
Schreien
von
unten
Pablo
pueblo,
Pablo
hermano
Pablo,
mein
Lieber,
Pablo
mein
Bruder
Eeeea
echa
pa'lante,
Pablito
Eeeea,
vorwärts,
Pablito
Y
a
la
vida
mete
mano
Und
pack
das
Leben
an
Pablo
pueblo,
Pablo
hermano
Pablo,
mein
Lieber,
Pablo
mein
Bruder
A
un
crucifijo
rezando
Er
betet
zu
einem
Kruzifix
El
cambio
esperando
en
Dios
Erwartet
die
Veränderung
von
Gott
Pablo
pueblo,
Pablo
hermano
Pablo,
mein
Lieber,
Pablo
mein
Bruder
Mira
a
su
mujer
y
a
los
nenes
Er
sieht
seine
Frau
und
die
Kinder
an
Y
se
pregunta
hasta
cuándo.
Und
fragt
sich,
bis
wann.
Pablo
pueblo,
Pablo
hermano
Pablo,
mein
Lieber,
Pablo
mein
Bruder
Llega
a
su
barrio
de
siempre
Er
kommt
in
seinem
Viertel
an,
immer
dasselbe
Cansa'o
de
la
factoría
Müde
von
der
Fabrik
Pablo
pueblo,
Pablo
hermano
Pablo,
mein
Lieber,
Pablo
mein
Bruder
Buscando
suerte
en
caballos
Er
sucht
sein
Glück
bei
Pferdewetten
Y
comprando
lotería
Und
kauft
Lottoscheine
Pablo
pueblo,
Pablo
hermano
Pablo,
mein
Lieber,
Pablo
mein
Bruder
Gastándose
un
dinerito
en
dominó
Er
gibt
ein
wenig
Geld
beim
Domino
aus
Y
tomándose
un
par
de
tragos
Und
trinkt
ein
paar
Schlucke
Pablo
pueblo,
Pablo
hermano
Pablo,
mein
Lieber,
Pablo
mein
Bruder
Hijo
del
grito
y
la
calle
Sohn
des
Schreis
und
der
Straße
De
la
pena
y
el
quebranto
Der
Sorge
und
des
Kummers
Pablo
pueblo,
Pablo
hermano
Pablo,
mein
Lieber,
Pablo
mein
Bruder
Ay
Pablo
pueblo
Ach,
Pablo,
mein
Lieber
Ay
Pablo
hermano.
Ach,
Pablo,
mein
Bruder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades Bellido De Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.