Текст и перевод песни Willie Colon & Ruben Blades - Pedro Navaja (Take 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedro Navaja (Take 2)
Педро Наваха (Дубль 2)
Por
la
esquina
del
viejo
barrio
lo
vi
pasar
На
углу
старого
района
я
видел,
как
он
прошел,
Con
el
tumbao'
que
tienen
los
guapos
al
caminar
С
той
походкой,
что
присуща
лихим
парням.
Las
manos
siempre
en
los
bolsillos
de
su
gabán
Руки
всегда
в
карманах
его
плаща,
Pa'
que
no
sepan
en
cuál
de
ellas
lleva
el
puñal
Чтобы
никто
не
знал,
в
какой
из
них
он
носит
нож.
Usa
un
sombrero
de
ala
ancha
de
medio
lao
Он
носит
широкополую
шляпу,
сдвинутую
набок,
Y
zapatillas
por
si
hay
problemas
salir
volao'
И
кроссовки,
чтобы
в
случае
чего
удрать
побыстрее.
Lentes
oscuros
pa'
que
no
sepan
qué
está
mirando
Темные
очки,
чтобы
никто
не
видел,
куда
он
смотрит,
Y
un
diente
de
oro
que
cuando
rie
se
ve
brillando
И
золотой
зуб,
который
сверкает,
когда
он
улыбается.
Como
a
tres
cuadras
de
aquella
esquina
una
mujer
В
трех
кварталах
от
того
угла
женщина
Va
recorriendo
la
acera
entera
por
quinta
vez
В
пятый
раз
проходит
по
тротуару.
Y
en
un
zaguán
entra
y
se
da
un
trago
para
olvidar
Она
заходит
в
подъезд
и
делает
глоток,
чтобы
забыть,
Que
el
día
está
flojo
y
no
hay
clientes
pa'
trabajar
Что
день
неудачный
и
нет
клиентов
для
работы.
Un
carro
pasa
muy
despacito
por
la
avenida
Машина
очень
медленно
проезжает
по
проспекту,
No
tiene
marcas
pero
toos'
saben
ques'
policia
uhm
На
ней
нет
опознавательных
знаков,
но
все
знают,
что
это
полиция,
хм.
Pedro
Navaja
las
manos
siempre
dentro
el
gabán
Педро
Наваха,
руки
всегда
в
плаще,
Mira
y
sonríe
y
el
diente
de
oro
vuelve
a
brillar
Смотрит
и
улыбается,
и
золотой
зуб
снова
сверкает.
Mientras
camina
pasa
la
vista
de
esquina
a
esquina
Пока
он
идет,
он
осматривает
каждый
угол,
No
se
ve
un
alma
está
desierta
toa'
la
avenida
Ни
души,
весь
проспект
пуст.
Cuando
de
pronto
esa
mujer
sale
del
zaguán
Вдруг
эта
женщина
выходит
из
подъезда,
Y
Pedro
Navaja
aprieta
un
puño
dentro
'el
gabán
И
Педро
Наваха
сжимает
кулак
в
плаще.
Mira
pa'
un
lado
mira
pal'
otro
y
no
ve
a
nadie
Он
смотрит
в
одну
сторону,
смотрит
в
другую
и
никого
не
видит,
Y
a
la
carrera
pero
sin
ruido
cruza
la
calle
И
бегом,
но
без
шума,
перебегает
улицу.
Y
mientras
tanto
en
la
otra
acera
va
esa
mujer
А
тем
временем
по
другой
стороне
улицы
идет
эта
женщина,
Refunfuñando
pues
no
hizo
pesos
con
qué
comer
Ругаясь,
потому
что
ей
не
удалось
заработать
на
еду.
Mientras
camina
del
viejo
abrigo
saca
un
revolver,
esa
mujer
Пока
она
идет,
она
достает
револьвер
из
старого
пальто,
эта
женщина,
Iba
a
guardarlo
en
su
cartera
pa'
que
no
estorbe
Хотела
убрать
его
в
сумку,
чтобы
не
мешал.
Un
treinta
y
ocho
esmithanhueson
del
especial
Тридцать
восьмой
калибр,
специальная
модель,
Que
carga
encima
pa'
que
la
libre
de
todo
mal
Который
она
носит
с
собой,
чтобы
он
избавил
ее
от
всех
бед.
Y
Pedro
Navaja
puñal
en
mano
le
fue
pa'
encima
И
Педро
Наваха
с
ножом
в
руке
пошел
на
нее,
El
diente
de
oro
iba
alumbrando
Золотой
зуб
освещал
Toa'
la
avenida,
se
le
hizo
facil
Весь
проспект,
ему
было
легко,
Mientras
reia
el
puñal
le
hundía
sin
compasión
Пока
он
смеялся,
он
безжалостно
вонзал
в
нее
нож.
Cuando
de
pronto
sonó
un
disparo
como
un
cañon
Вдруг
раздался
выстрел,
как
пушечный
залп.
Y
Pedro
Navaja
cayó
en
la
acera
mientras
veía,
a
esa
mujer
И
Педро
Наваха
упал
на
тротуар,
глядя
на
эту
женщину,
Que
revolver
en
mano
y
de
muerte
herida
ahí
le
decía
Которая
с
револьвером
в
руке
и
смертельно
раненая,
сказала
ему:
Yo
que
pensaba
hoy
no
es
mi
día
estoy
salá
Я
думала,
что
сегодня
не
мой
день,
что
мне
не
повезло,
Pero
pedro
navaja
tu
estas
peor,
no
estas
en
na
Но,
Педро
Наваха,
тебе
еще
хуже,
тебе
совсем
не
повезло.
Y
creanme
gente
que
aunque
hubo
ruido
nadien
salió
И
поверьте,
люди,
что,
хотя
был
шум,
никто
не
вышел,
No
hubo
curiosos,
no
hubo
preguntas
nadie
lloró
Не
было
зевак,
не
было
вопросов,
никто
не
плакал.
Sólo
un
borracho
con
los
dos
cuerpos
se
tropezo
Только
пьяница
наткнулся
на
два
тела,
Cojio
el
revolver,
el
puñal,
los
pesos
y
se
marchó
Взял
револьвер,
нож,
деньги
и
ушел.
Y
tropezando
se
fue
cantando
desafinao'
И,
спотыкаясь,
он
ушел,
распевая
фальшиво
El
coro
que
aqui
les
traje
y
da
el
mensaje
de
mi
cancion
Припев,
который
я
вам
принес,
и
он
передает
послание
моей
песни.
La
vida
te
da
sorpresas.
sorpresas
te
da
la
vida
ay
dios
Жизнь
преподносит
сюрпризы,
сюрпризы
преподносит
жизнь,
о
боже,
Pedró
Navajas
matón
de
esquina
Педро
Наваха,
уличный
убийца,
Quien
a
hierro
mata,
a
hierro
termina
Кто
убивает
мечом,
тот
от
меча
и
погибнет.
La
vida
te
da
sorpresas
Жизнь
преподносит
сюрпризы,
Sorpresas
te
da
la
vida
ay
dios
Сюрпризы
преподносит
жизнь,
о
боже,
Valiente
pescador,
al
anzuelo
que
tiraste
Храбрый
рыбак,
на
крючок,
который
ты
закинул,
En
vez
de
una
sardina,
un
tiburón
enganchaste
Вместо
сардины,
ты
поймал
акулу.
La
vida
te
da
sorpresas
Жизнь
преподносит
сюрпризы,
Sorpresas
te
da
la
vida,
ay
dios
Сюрпризы
преподносит
жизнь,
о
боже,
Ocho
millones
de
historias
tiene
la
ciudad
de
Nueva
York
Восемь
миллионов
историй
хранит
город
Нью-Йорк.
La
vida
te
da
sorpresas
Жизнь
преподносит
сюрпризы,
Sorpresas
te
da
la
vida,
ay
dios
Сюрпризы
преподносит
жизнь,
о
боже,
Como
decía
mi
abuelita
Как
говорила
моя
бабушка,
El
que
último
rie,
se
rie
mejor
Хорошо
смеется
тот,
кто
смеется
последним.
La
vida
te
da
sorpresas
Жизнь
преподносит
сюрпризы,
Sorpresas
te
da
la
vida,
ay
dios
Сюрпризы
преподносит
жизнь,
о
боже,
Cuando
lo
manda
el
destino
Когда
судьба
распоряжается,
No
lo
cambia
ni
el
mas
bravo
Ее
не
изменит
даже
самый
храбрый,
Si
necesitas
un
martillo
del
cielo
te
caen
los
clavos
Если
тебе
нужен
молоток,
с
неба
падают
гвозди.
La
vida
te
da
sorpresas
Жизнь
преподносит
сюрпризы,
Sorpresas
te
da
la
vida,
ay
dios
Сюрпризы
преподносит
жизнь,
о
боже,
De
barrio
cuidao
en
la
acera
Осторожно
на
тротуаре
опасного
района,
Cuidao
camara
que
no
corre
vuela
Осторожно,
друг,
он
не
бежит,
он
летит.
La
vida
te
da
sorpresas
Жизнь
преподносит
сюрпризы,
Sorpresas
te
da
la
vida,
ay
dios
Сюрпризы
преподносит
жизнь,
о
боже,
Como
en
una
novela
de
caca
Как
в
дешевом
романе,
El
borracho
doblo
por
el
callejón
Пьяница
свернул
в
переулок.
La
vida
te
da
Жизнь
преподносит...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades Bellindo De Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.