Willie Colón feat. Rubén Blades - Plástico - перевод текста песни на немецкий

Plástico - Rubén Blades , Willie Colón перевод на немецкий




Plástico
Plastik
Ella era una chica plástica
Sie war ein Plastikmädchen
De esas que veo por ahí
Von denen, die ich hier so sehe
De esas que cuando se agitan
Von denen, die, wenn sie sich aufregen
Sudan Chanel number three
Chanel Nummer drei schwitzen
Que sueñan casarse con un doctor
Die davon träumen, einen Doktor zu heiraten
Pues él puede mantenerlas mejor
Denn er kann sie besser unterhalten
No le hablan a nadie si no es su igual
Sie reden mit niemandem, der nicht ihresgleichen ist
A menos que sea fulano de tal
Es sei denn, es ist Herr Soundso
Son lindas, delgadas, de buen vestir
Sie sind hübsch, schlank, gut gekleidet
De mirada esquiva y falso reír
Mit ausweichendem Blick und falschem Lachen
Él era un muchacho plástico
Er war ein Plastikjunge
De esos que veo por ahí
Von denen, die ich hier so sehe
Con la peinilla en la mano
Mit dem Kämmchen in der Hand
Y cara de yo no fui
Und einem Gesichtsausdruck 'Ich war's nicht'
De los que por tema 'e conversación
Von denen, die als Gesprächsthema
Discuten, qué marca de carro es mejor
Diskutieren, welche Automarke besser ist
De los que prefieren el no comer
Von denen, die lieber nichts essen
Por las apariencias que hay que tener
Wegen des Scheins, den man wahren muss
Pa' andar elegantes y así poder una chica plástica recoger
Um elegant auszusehen und so ein Plastikmädchen aufgabeln zu können
¡Qué fallo!
Wie daneben!
Era una pareja plástica
Sie waren ein Plastikpaar
De esas que veo por ahí
Von denen, die ich hier so sehe
El pensando solo en dinero
Er dachte nur ans Geld
Ella en la moda en París
Sie an die Mode in Paris
Aparentando lo que no son
Sie gaben vor zu sein, was sie nicht sind
Viviendo en un mundo de pura ilusión
Lebten in einer Welt reiner Illusion
Diciendo a su hijo de cinco años
Sagten zu ihrem fünfjährigen Sohn
No juegues con niños de color extraño
Spiel nicht mit Kindern von seltsamer Farbe
Ahogados en deudas para mantener
Ertrunken in Schulden, um aufrechtzuerhalten
Su estatus social en boda o hotel
Ihren sozialen Status bei Hochzeiten oder im Hotel
¡Qué fallo!
Wie daneben!
Era una ciudad de plástico
Es war eine Plastikstadt
De esas que no quiero ver
Von denen, die ich nicht sehen will
De edificios cancerosos
Mit Gebäuden wie Krebsgeschwüren
Y un corazón de oropel
Und einem Herz aus Flittergold
Donde en vez de un sol amanece un dólar
Wo statt einer Sonne ein Dollar aufgeht
Donde nadie ríe, donde nadie llora
Wo niemand lacht, wo niemand weint
Con gente de rostros de poliéster
Mit Leuten mit Gesichtern aus Polyester
Que escuchan sin oír y miran sin ver
Die zuhören, ohne zu hören, und schauen, ohne zu sehen
Gente que vendió por comodidad
Leute, die aus Bequemlichkeit verkauft haben
Su razón de ser y su libertad
Ihren Daseinsgrund und ihre Freiheit
Oye latino, oye hermano, oye amigo
Hör mal, Latino, hör mal, Bruder, hör mal, Freund
Nunca vendas tu destino por el oro, ni la comodidad
Verkaufe niemals dein Schicksal für Gold oder Bequemlichkeit
Nunca descanses pues nos falta andar bastante
Ruhe dich niemals aus, denn wir haben noch einen weiten Weg vor uns
Vamos todos adelante para juntos terminar
Lasst uns alle vorwärtsgehen, um gemeinsam Schluss zu machen
Con la ignorancia que nos trae sugestionados
Mit der Ignoranz, die uns beeinflusst
Con modelos importados que no son la solución
Mit importierten Modellen, die nicht die Lösung sind
No te dejes confundir
Lass dich nicht verwirren
Busca el fondo y su razón
Suche nach dem Kern und seinem Grund
Recuerda se ven las caras
Denk daran, man sieht die Gesichter
Pero nunca el corazón
Aber niemals das Herz
No te dejes confundir
Lass dich nicht verwirren
Busca el fondo y su razón
Suche nach dem Kern und seinem Grund
Recuerda se ven las caras
Denk daran, man sieht die Gesichter
Pero nunca el corazón
Aber niemals das Herz
Recuerda se ven las caras
Denk daran, man sieht die Gesichter
Y jamás el corazón
Und niemals das Herz
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, ja, aber niemals das Herz)
Del polvo venimos todos y allí regresaremos como dice la canción
Aus Staub kommen wir alle und dorthin werden wir zurückkehren, wie das Lied sagt
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, ja, aber niemals das Herz)
Recuerda que el plástico se derrite, si le da de lleno el sol
Denk daran, dass Plastik schmilzt, wenn die Sonne voll darauf scheint
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, ja, aber niemals das Herz)
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, ja, aber niemals das Herz)
Estudia, trabaja y gente primero, allí está la salvación
Lerne, arbeite und sei zuerst ein Mensch, darin liegt die Rettung
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, ja, aber niemals das Herz)
Pero que mira, mira no te dejes confundir, busca el fondo y su razón
Aber schau, schau, lass dich nicht verwirren, suche nach dem Kern und seinem Grund
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, ja, aber niemals das Herz)
Pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante y así seguiremos unidos y al final venceremos
Vorwärts, vorwärts, vorwärts, vorwärts, vorwärts, und so werden wir vereint bleiben und am Ende siegen
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, ja, aber niemals das Herz)
Pero señoras y señores (se ven las caras), en medio del plástico
Aber meine Damen und Herren (man sieht die Gesichter), inmitten des Plastiks
También se ven las caras de esperanza (se ven las caras)
Sieht man auch die Gesichter der Hoffnung (man sieht die Gesichter)
Se ven las caras orgullosas que trabajan por una Latinoamérica unida (se ven las caras)
Man sieht die stolzen Gesichter, die für ein vereintes Lateinamerika arbeiten (man sieht die Gesichter)
Y por un mañana de esperanza y de libertad (se ven las caras)
Und für ein Morgen der Hoffnung und der Freiheit (man sieht die Gesichter)
Se ven las caras de trabajo y de sudor (se ven las caras)
Man sieht die Gesichter der Arbeit und des Schweißes (man sieht die Gesichter)
De gente de carne y hueso que no se vendió (se ven las caras)
Von Menschen aus Fleisch und Blut, die sich nicht verkauft haben (man sieht die Gesichter)
De gente trabajando, buscando el nuevo camino (se ven las caras)
Von Menschen, die arbeiten, die den neuen Weg suchen (man sieht die Gesichter)
Orgullosa de su herencia y de ser latino (se ven las caras)
Stolz auf ihr Erbe und darauf, Latinos zu sein (man sieht die Gesichter)
De una raza unida, la que Bolívar soñó (se ven las caras)
Einer vereinten Rasse, von der Bolívar träumte (man sieht die Gesichter)
Siembra
Saat
Panamá (presente)
Panama (anwesend)
Puerto Rico (presente)
Puerto Rico (anwesend)
México (presente)
Mexiko (anwesend)
Venezuela (presente)
Venezuela (anwesend)
Perú (presente)
Peru (anwesend)
República Dominicana (presente)
Dominikanische Republik (anwesend)
Cuba (presente)
Kuba (anwesend)
Costa Rica (presente)
Costa Rica (anwesend)
Colombia (presente)
Kolumbien (anwesend)
Honduras (presente)
Honduras (anwesend)
Ecuador (presente)
Ecuador (anwesend)
Bolivia (presente)
Bolivien (anwesend)
Argentina (presente)
Argentinien (anwesend)
Nicaragua sin Somoza (presente)
Nicaragua ohne Somoza (anwesend)
El barrio (presente)
Das Viertel (anwesend)
La esquina (presente)
Die Ecke (anwesend)





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.