Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruge
la
mar
embravecida
Das
aufgebrachte
Meer
tost
Rompe
la
ola
desde
el
horizonte
Die
Welle
bricht
vom
Horizont
Brilla
el
verde
azul
del
gran
Caribe
Das
Blaugrün
der
großen
Karibik
glänzt
Con
la
majestad
que
el
sol
inspira
Mit
der
Majestät,
die
die
Sonne
inspiriert
(El
peje
guerrero
va
pasando)
(Der
Kriegerfisch
zieht
vorbei)
(Recorriendo
el
reino
que
domina)
(Durchstreift
das
Reich,
das
er
beherrscht)
Pobre
del
que
caiga
prisionero
Arm
dran,
wer
gefangen
genommen
wird
Hoy
no
habrá
perdón
de
para
su
vida
Heute
wird
es
keine
Gnade
für
sein
Leben
geben
Es
el
tiburón
que
va
buscando
Es
ist
der
Hai,
der
sucht
Es
el
tiburón
que
nunca
duerme
Es
ist
der
Hai,
der
niemals
schläft
Es
el
tiburón
que
va
acechando
Es
ist
der
Hai,
der
lauert
Es
el
tiburón
de
mala
suerte
Es
ist
der
Hai
des
Unglücks
Y
se
traga
el
sol,
el
horizonte
Und
er
verschluckt
die
Sonne,
den
Horizont
Y
el
nervioso
mar
se
va
calmando
Und
das
nervöse
Meer
beruhigt
sich
allmählich
Se
oyen
los
arrullos
de
sirena
Man
hört
den
Lockgesang
der
Sirene
Embobando
al
cielo
con
su
canto
Den
Himmel
betörend
mit
ihrem
Gesang
Brillan
las
estrellas
en
la
noche
Die
Sterne
glänzen
in
der
Nacht
La
nube
viajera
va
flotando
Die
reisende
Wolke
schwebt
dahin
La
luna
reposa
entre
el
silencio
Der
Mond
ruht
in
der
Stille
De
ese
gran
Caribe
descansando
Dieser
großen
ruhenden
Karibik
Solo
el
tiburón
sigue
despierto
Nur
der
Hai
bleibt
wach
Solo
el
tiburón
sigue
buscando
Nur
der
Hai
sucht
weiter
Solo
el
tiburón
sigue
intranquilo
Nur
der
Hai
bleibt
unruhig
Solo
el
tiburón
sigue
acechando
Nur
der
Hai
lauert
weiter
(Tiburón,
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Hai,
was
suchst
du
am
Ufer,
Hai)
Que
buscas
en
la
arena
Was
suchst
du
im
Sand
(Tiburón,
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Hai,
was
suchst
du
am
Ufer,
Hai)
Lo
tuyo
es
mar
afuera
Dein
Platz
ist
draußen
auf
dem
Meer
(Tiburón,
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Hai,
was
suchst
du
am
Ufer,
Hai)
Eh,
tiburón,
el
canto
de
sirena
Eh,
Hai,
der
Sirenengesang
(Tiburón,
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Hai,
was
suchst
du
am
Ufer,
Hai)
Serpiente
marinera
Seeschlange
(Tiburón,
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Hai,
was
suchst
du
am
Ufer,
Hai)
Ay,
tú
nunca
te
llenas
Ay,
du
wirst
niemals
satt
(Tiburón,
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Hai,
was
suchst
du
am
Ufer,
Hai)
Cuida'o
con
la
ballena
Pass
auf
den
Wal
auf
(Tiburón,
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Hai,
was
suchst
du
am
Ufer,
Hai)
Respeta
mi
bandera
Respektiere
meine
Flagge
Palo
pa'
que
aprenda
que
aquí
si
hay
honor
Schläge,
damit
er
lernt,
dass
es
hier
Ehre
gibt
Pa'
que
vea
que
en
el
Caribe
no
se
duerme
el
camarón
Damit
er
sieht,
dass
in
der
Karibik
die
Garnele
nicht
schläft
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
Vamo'
a
darle
duro
sin
vacilación
Geben
wir
ihm
Saures
ohne
zu
zögern
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
En
la
unión
está
la
fuerza
y
nuestra
salvación
In
der
Einheit
liegt
die
Stärke
und
unsere
Rettung
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
Que
bonita
bandera,
que
bonita
bandera
Welch
schöne
Flagge,
welch
schöne
Flagge
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
Si
lo
tuyo
es
mar
afuera
que
buscas
aquí,
soy
ladrón
Wenn
dein
Platz
draußen
auf
dem
Meer
ist,
was
suchst
du
hier,
Dieb
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
Hay
que
dar
la
cara
y
darla
con
valor
Man
muss
sich
stellen
und
es
mit
Mut
tun
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
Pa'
que
no
se
coma
nuestra
hermana
El
Salvador
Damit
er
nicht
unsere
Schwester
El
Salvador
frisst
¡Guapea
Colón!
Kämpf
an,
Colón!
Vamo'
a
darle
duro
sin
vacilación
Geben
wir
ihm
Saures
ohne
zu
zögern
En
la
unión
está
la
fuerza
y
nuestra
salvación
In
der
Einheit
liegt
die
Stärke
und
unsere
Rettung
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
Pónganle
un
letrero
que
diga
en
esta
playa
solo
se
habla
español
Stellt
ein
Schild
auf,
das
sagt,
an
diesem
Strand
wird
nur
Spanisch
gesprochen
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
si
lo
ven
que
viene
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
wenn
ihr
ihn
kommen
seht
No
se
duerman
mis
hermanos
pongan
atención
Schlaft
nicht,
meine
Brüder,
passt
auf
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
Palo,
palo
pa',
palo
pa'
que
aprenda
que
aquí
si
hay
honor
Schläge,
Schläge
für
ihn,
Schläge,
damit
er
lernt,
dass
es
hier
Ehre
gibt
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
Pa'
que
vea
que
en
el
Caribe
no
se
duerme
el
camarón
Damit
er
sieht,
dass
in
der
Karibik
die
Garnele
nicht
schläft
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
Pa'
que
no
se
coma
a
nuestra
hermana
El
Salvador
Damit
er
nicht
unsere
Schwester
El
Salvador
frisst
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(Wenn
ihr
ihn
kommen
seht,
Schläge
für
den
Hai)
Y
luego
a
trabajar
en
la
reconstrucción
Und
dann
an
die
Arbeit
für
den
Wiederaufbau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.