Willie Colon & Ruben Blades - Y Deja - перевод текста песни на немецкий

Y Deja - Rubén Blades , Willie Colón перевод на немецкий




Y Deja
Und lass es
La ex-señorita no ha decidido qué hacer.
Die Ex-Fräulein hat sich nicht entschieden, was sie tun soll.
En su clase de Geografía, la maestra habla de Turquía
In ihrer Geographiestunde spricht die Lehrerin über die Türkei
Mientras que la susodicha
Während die Besagte
Sólo piensa en su desdicha y en su dilema;
Nur an ihr Unglück denkt und an ihr Dilemma;
¡Ay, qué problema!
Ach, was für ein Problem!
En casa, el novio ensaya qué va a decir,
Zuhause probt der Freund, was er sagen wird,
Seguro que va a morir cuando los padres se enteren.
Sicher wird er sterben, wenn die Eltern es erfahren.
Y aunque él, otra solución prefiere, no llega a esa decisión
Und obwohl er eine andere Lösung bevorzugt, kommt er nicht zu dieser Entscheidung
Porque esperar es mejor, a ver si la regla viene.
Denn warten ist besser, mal sehen, ob die Regel kommt.
Decisiones (Ave María), cada día (Si señor).
Entscheidungen (Heilige Maria), jeden Tag (Jawohl).
Alguien pierde, alguien gana ¡Ave María!
Jemand verliert, jemand gewinnt, Heilige Maria!
Decisiones, todo cuesta.
Entscheidungen, alles hat seinen Preis.
Salgan y hagan sus apuestas,
Tretet hervor und macht eure Wetten,
¡Ciudadanía!
Bürgerschaft!
El señor de la casa de alquiler,
Der Herr aus dem Miethaus,
A pesar de que ya tiene mujer,
Obwohl er schon eine Frau hat,
Ha decidido tener una aventura (A lo casanova);
Hat beschlossen, ein Abenteuer zu haben (Ganz Casanova);
Y le ha propuesto a una vecina que es casada,
Und hat einer Nachbarin, die verheiratet ist, vorgeschlagen,
De la manera más vulgar y descarada
Auf die vulgärste und unverschämteste Weise
Que, cuando su marido, al trabajo se haya ido
Dass, wenn ihr Mann zur Arbeit gegangen ist,
Lo llame para él ser su enamorado.
Sie ihn anrufen soll, damit er ihr Liebhaber sein kann.
La señora, que no es boba,
Die Dame, die nicht dumm ist,
Se lo cuenta a su marido
Erzählt es ihrem Mann
Y el bravo decide, cómo no, invitar al atrevido
Und der Tapfere beschließt, wie sollte es anders sein, den Dreisten einzuladen
Y ella lo cita, cual lo acordado.
Und sie bestellt ihn hin, wie vereinbart.
Y el vecino sale todo perfumado,
Und der Nachbar kommt ganz parfümiert heraus,
Con ropa limpia que su esposa le ha planchado,
Mit sauberer Kleidung, die seine Frau ihm gebügelt hat,
Y trae una flor que se encontró en el tendedero (A lo "Love Story").
Und bringt eine Blume mit, die er auf der Wäscheleine gefunden hat (Wie in "Love Story").
Dentro en casa de la vecina está el marido,
Drinnen im Haus der Nachbarin ist der Ehemann,
Indeciso sobre dónde dar primero,
Unentschlossen, wohin er zuerst schlagen soll,
Con un bate de beisbol del extranjero, (de esos que dicen disque Tony Armas)
Mit einem Baseballschläger aus dem Ausland, (von der Sorte "Tony Armas")
Y suena el timbre, rin-rin (y no es el Gran Combo),
Und es klingelt an der Tür, ring-ring (und das ist nicht El Gran Combo),
Comienza la segunda del noveno.
Der zweite Teil des neunten Innings beginnt.
Decisiones (Ya pa' qué), cada día (Tu verás).
Entscheidungen (Wozu noch?), jeden Tag (Du wirst sehen).
Alguien pierde, alguien gana
Jemand verliert, jemand gewinnt
¡Ave María!
Heilige Maria!
Decisiones, todo cuesta.
Entscheidungen, alles hat seinen Preis.
Salgan y hagan sus apuestas,
Tretet hervor und macht eure Wetten,
¡Ciudadanía!
Bürgerschaft!
El borracho está convencido
Der Betrunkene ist überzeugt
Que a él el alcohol no le afecta los sentidos,
Dass ihm der Alkohol die Sinne nicht beeinträchtigt,
Por el contrario, que sus reflejos son
Im Gegenteil, dass seine Reflexe
Mucho más claros y tiene más control.
Viel klarer sind und er mehr Kontrolle hat.
Por eso hunde el pie en el acelerador
Deshalb drückt er das Gaspedal durch
Y sube el volumen de la radio para sentirse mejor (bien chevere),
Und dreht die Lautstärke des Radios auf, um sich besser zu fühlen (richtig cool),
Y cuando la luz cambiando a amarilla,
Und als das Licht auf Gelb wechselt,
Las ruedas del carro chillan y el tipo se cree un James Bond;
Quietschen die Reifen des Autos und der Typ hält sich für James Bond;
Decide la luz del semáforo comerse
Er entscheidet sich, die Ampel zu überfahren
Y no ve el truck aparecerse en la oscuridad.
Und sieht den Lastwagen nicht in der Dunkelheit auftauchen.
Pito, choque y la pregunta "¿Qué pasho?"
Hupe, Knall und die Frage "Was ist passiert?"
"Pa' la eternidad"
"Für die Ewigkeit"
(Persígnate Brother)
(Bekreuzige dich, Bruder)
Decisiones, cada día.
Entscheidungen, jeden Tag.
Alguien pierde, alguien gana
Jemand verliert, jemand gewinnt
¡Ave María!
Heilige Maria!
Decisiones, todo cuesta (Persígnate).
Entscheidungen, alles hat seinen Preis (Bekreuzige dich).
Salgan y hagan sus apuestas,
Tretet hervor und macht eure Wetten,
¡Ciudadanía!
Bürgerschaft!





Авторы: Girardo Bea Piloto Bea, Alberto Vera Morua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.