Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demasiado Corazon
Zu viel Herz
Ninguna
de
estas
calles
tiene
nombre
Keine
dieser
Straßen
hat
einen
Namen
Ninguna
de
estas
sombras
tiene
dueño
Keiner
dieser
Schatten
hat
einen
Besitzer
Ayer
te
vi
llorando
y
te
quise
consolar
Gestern
sah
ich
dich
weinen
und
wollte
dich
trösten
Más
el
juego
no
permite
que
te
diga
la
verdad
Doch
das
Spiel
erlaubt
mir
nicht,
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Secretos
que
me
arrastran
a
la
muerte
Geheimnisse,
die
mich
in
den
Tod
ziehen
Siento
que
más
me
mata
esta
tristeza
Ich
spüre,
wie
mich
diese
Traurigkeit
mehr
tötet
Al
ver
tu
corazón
herido,
que
me
pienses
un
vendido
Wenn
ich
dein
verletztes
Herz
sehe,
dass
du
mich
für
einen
Verräter
hältst
Es
como
morir
mil
muertes
a
la
vez
Das
ist
wie
tausend
Tode
auf
einmal
zu
sterben
Y
como
hay
tanto
en
la
balanza,
yo
me
resigno
con
mi
deber
Und
weil
so
viel
auf
dem
Spiel
steht,
füge
ich
mich
in
meine
Pflicht
Sigo
pa'
lante
con
la
esperanza,
de
que
algún
día
te
vuelva
a
ver
Ich
gehe
vorwärts
mit
der
Hoffnung,
dich
eines
Tages
wiederzusehen
Contra
el
peligro
y
las
desgracias,
contra
tiempos,
difamación
Gegen
Gefahren
und
Unglück,
gegen
Verleumdung
und
schlechte
Zeiten
Después
de
todo
yo
sólo
quedo
con
demasiado...
Corazón
Am
Ende
habe
ich
nur
zu
viel...
Herz
(Demasiado
corazón,
demasiado
corazón)
Demasiado
corazón
(Zu
viel
Herz,
zu
viel
Herz)
Zu
viel
Herz
(Demasiado
corazón,
demasiado
corazón)
Con
qué
me
quedo
(Zu
viel
Herz,
zu
viel
Herz)
Womit
bleibe
ich
(Demasiado
corazón,
demasiado
corazón)
Ya
es
demasiado
(Zu
viel
Herz,
zu
viel
Herz)
Es
ist
schon
zu
viel
(Demasiado
corazón,
demasiado
corazón)
Vivo
con
la
esperanza
(Zu
viel
Herz,
zu
viel
Herz)
Ich
lebe
mit
der
Hoffnung
(Demasiado
corazón,
demasiado)
Demasiado
(Zu
viel
Herz,
zu
viel)
Zu
viel
(Si
la
vida
y
la
muerte
van
juntas,
vamos
a
poner
fe
en
el
amor)
(Wenn
Leben
und
Tod
zusammen
sind,
lasst
uns
auf
die
Liebe
vertrauen)
En
el
pecho
tengo
la
esperanza
y
en
la
mente
llevo
una
ilusión
In
meiner
Brust
trage
ich
die
Hoffnung
und
im
Kopf
eine
Illusion
(Si
la
vida
y
la
muerte
van
juntas,
vamos
a
poner
fe
en
el
amor)
(Wenn
Leben
und
Tod
zusammen
sind,
lasst
uns
auf
die
Liebe
vertrauen)
Es
que
nunca
me
doy
por
vencido,
porque
tengo
demasiao'
corazón
Ich
gebe
niemals
auf,
denn
ich
habe
zu
viel
Herz
(Si
la
vida
y
la
muerte
van
juntas,
vamos
a
poner
fe
en
el
amor)
(Wenn
Leben
und
Tod
zusammen
sind,
lasst
uns
auf
die
Liebe
vertrauen)
Siempre
te
llevo
en
el
alma,
Tu
beso
no
se
me
olvidó
Ich
trage
dich
immer
in
meiner
Seele,
deinen
Kuss
vergaß
ich
nie
(Si
la
vida
y
la
muerte
van
juntas,
vamos
a
poner
fe
en
el
amor)
(Wenn
Leben
und
Tod
zusammen
sind,
lasst
uns
auf
die
Liebe
vertrauen)
Lucharé
contra
viento
y
marea,
pa'
poder
ganar
tu
corazón
Ich
kämpfe
gegen
Wind
und
Wellen,
um
dein
Herz
zu
gewinnen
(Si
la
vida
y
la
muerte
van
juntas,
vamos
a
poner
fe
en
el
amor)
(Wenn
Leben
und
Tod
zusammen
sind,
lasst
uns
auf
die
Liebe
vertrauen)
Aprendí
que
entre
el
cielo
y
la
tierra,
no
hay
secretos,
jamás
existió
Ich
lernte:
zwischen
Himmel
und
Erde
gibt
es
keine
Geheimnisse,
nie
(Si
la
vida
y
la
muerte
van
juntas,
vamos
a
poner
fe
en
el
amor)
(Wenn
Leben
und
Tod
zusammen
sind,
lasst
uns
auf
die
Liebe
vertrauen)
Después
de
todo,
tan
sólo
quedo
con
demasiado...
Corazón
Am
Ende
bleibe
ich
nur
mit
zu
viel...
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Anthony Colon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.