Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juanito Alimaña
Juanito Alimaña
La
calle
es
una
selva
de
cemento
Die
Straße
ist
ein
Dschungel
aus
Beton
Y
de
fieras
salvajes,
cómo
no
Und
voller
wilder
Bestien,
natürlich
Ya
no
hay
quien
salga
loco
de
contento
Niemand
geht
mehr
verrückt
vor
Freude
hinaus
Donde
quiera
te
espera
lo
peor
Überall
erwartet
dich
das
Schlimmste
Donde
quiera
te
espera
lo
peor
Überall
erwartet
dich
das
Schlimmste
Juanito
Alimaña,
con
mucha
maña
llega
al
mostrador
Juanito
Alimaña,
sehr
geschickt,
kommt
an
den
Tresen
Saca
su
cuchillo
sin
preocupación
Zieht
sein
Messer
ohne
Sorge
Dice
que
le
entreguen
la
registradora
Sagt,
man
soll
ihm
die
Kasse
geben
Saca
los
billetes,
saca
un
pistolón,
¡pum!
Nimmt
die
Scheine,
zieht
eine
dicke
Pistole,
Peng!
Sale
como
el
viento
en
su
disparada
Er
verschwindet
wie
der
Wind
auf
seiner
Flucht
Y,
aunque
ya
lo
vieron,
nadie
ha
visto
nada
Und
obwohl
sie
ihn
sahen,
hat
niemand
etwas
gesehen
Juanito
Alimaña
va
a
la
fechoría
Juanito
Alimaña
geht
auf
Beutezug
Se
toma
su
caña,
fabrica
su
orgía
Trinkt
seinen
Schnaps,
feiert
seine
Orgie
La
gente
le
teme
porque
es
de
cuidado
Die
Leute
fürchten
ihn,
denn
er
ist
gefährlich
Pa
meterle
mano
hay
que
ser
un
bravo
Um
ihn
zu
schnappen,
muss
man
mutig
sein
Si
lo
meten
preso
sale
al
otro
día
Wenn
man
ihn
einsperrt,
ist
er
am
nächsten
Tag
wieder
draußen
Porque
un
primo
suyo
ta
en
la
policía
Weil
ein
Cousin
von
ihm
bei
der
Polizei
ist
Juanito
Alimaña
sí
tiene
maña,
es
malicia
viva
Juanito
Alimaña
ist
wirklich
gerissen,
er
ist
die
reinste
Bosheit
Y
siempre
se
alinea
con
el
que
está
arriba
Und
hält
sich
immer
an
den,
der
oben
ist
Y
aunque
a
medio
mundo
le
robó
su
plata
Und
obwohl
er
die
halbe
Welt
um
ihr
Geld
bestohlen
hat
Todos
lo
comentan,
nadie
lo
delata
Alle
reden
darüber,
niemand
verrät
ihn
Y
aunque
a
todo
el
mundo
le
robó
la
plata
Und
obwohl
er
die
ganze
Welt
um
ihr
Geld
bestohlen
hat
Todos
lo
comentan,
nadie
lo
delata
Alle
reden
darüber,
niemand
verrät
ihn
(En
su
mundo,
mujeres,
fumada
y
caña)
(In
seiner
Welt,
Frauen,
Rauch
und
Schnaps)
(Atracando
vive,
Juanito
Alimaña)
(Juanito
Alimaña
lebt
vom
Rauben)
Cuando
él
era
muchachito
las
cositas
te
pedía
Als
er
ein
kleiner
Junge
war,
bat
er
dich
um
Kleinigkeiten
Y
si
tú
no
se
las
dabas,
las
mangaba
Und
wenn
du
sie
ihm
nicht
gabst,
klaute
er
sie
Como
quiera
las
cogía
Auf
die
eine
oder
andere
Weise
nahm
er
sie
sich
(En
su
mundo,
mujeres,
fumada
y
caña)
(In
seiner
Welt,
Frauen,
Rauch
und
Schnaps)
(Atracando
vive,
Juanito
Alimaña)
(Juanito
Alimaña
lebt
vom
Rauben)
Ese,
ese
tumba
lo
que
ve
Der
da,
der
schnappt
sich,
was
er
sieht
Si
lo
ve
mal
puesto
Wenn
es
schlecht
platziert
ist
Anda,
cuida
tu
cartera
Los,
pass
auf
deine
Brieftasche
auf
Ese
sí
que
sabe
de
eso
Der
versteht
wirklich
was
davon
(En
su
mundo,
mujeres,
fumada
y
caña)
(In
seiner
Welt,
Frauen,
Rauch
und
Schnaps)
Atracando,
atracando
(atracando
vive,
Juanito
Alimaña)
Raubend,
raubend
(Juanito
Alimaña
lebt
vom
Rauben)
Si
el
otro
día
le
encontré
Neulich
traf
ich
ihn
Y
guiao,
él
me
decía
Und
high,
sagte
er
zu
mir
Tumba
aquí
lo
que
tú
quieras
Schnapp
dir
hier,
was
du
willst
Pues
mi
primo
es
policía
Denn
mein
Cousin
ist
Polizist
(En
su
mundo,
mujeres,
fumada
y
caña)
(In
seiner
Welt,
Frauen,
Rauch
und
Schnaps)
Ese
es,
ese
es
(atracando
vive,
Juanito
Alimaña)
Das
ist
er,
das
ist
er
(Juanito
Alimaña
lebt
vom
Rauben)
Oye,
como
alma
que
lleva
el
diablo
Hör
mal,
wie
vom
Teufel
gejagt
Se
tira
su
disparada
Macht
er
sich
aus
dem
Staub
Y,
aunque
la
gente
lo
vieron,
no
lo
ratean
porque
nadie
ha
visto
nada
Und
obwohl
die
Leute
ihn
sahen,
verpfeifen
sie
ihn
nicht,
denn
niemand
hat
etwas
gesehen
(En
su
mundo,
mujeres,
fumada
y
caña)
(In
seiner
Welt,
Frauen,
Rauch
und
Schnaps)
(Atracando
vive,
Juanito
Alimaña)
(Juanito
Alimaña
lebt
vom
Rauben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.