Willie Colón - Ausencia - перевод текста песни на немецкий

Ausencia - Willie Colónперевод на немецкий




Ausencia
Abwesenheit
Ha terminado otro capítulo en mi vida
Ein weiteres Kapitel in meinem Leben ist zu Ende gegangen
La mujer que amaba hoy se me fue
Die Frau, die ich liebte, hat mich heute verlassen
Esperando noche y día
Ich warte Tag und Nacht
Y no se decide a volver
Und sie entscheidet sich nicht zurückzukommen
Pero yo que volverá
Aber ich weiß, dass sie zurückkehren wird
Y si no de penas moriré
Und wenn nicht, werde ich vor Kummer sterben
¿Qué yo he hecho qué te hizo partir?
Was habe ich getan, das dich gehen ließ?
No sé, si con el tiempo esta herida se sanará
Ich weiß nicht, ob diese Wunde mit der Zeit heilen wird
No hubo motivo para terminar
Es gab keinen Grund, Schluss zu machen
La he tratado de olvidar
Ich habe versucht, sie zu vergessen
Más sin embargo la recuerdo más
Doch ich erinnere mich nur noch mehr an sie
No se asombren si ven a un hombre llorar
Wundert euch nicht, wenn ihr einen Mann weinen seht
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Deine Abwesenheit macht nichts, ich warte weiter auf dich)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Deine Abwesenheit macht nichts, ich warte weiter auf dich)
El día que en que tu te fuistes
An dem Tag, an dem du gingst
Triste me quedé llorando
Blieb ich traurig zurück, weinend
Ay, regresa te lo pido
Ay, komm zurück, ich bitte dich
Que por tu amor, te juro, me estoy matando
Dass ich deinetwegen, ich schwöre es dir, zugrunde gehe
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Deine Abwesenheit macht nichts, ich warte weiter auf dich)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Deine Abwesenheit macht nichts, ich warte weiter auf dich)
Eh, yo vi llorar a un hombre ante un espejo
Eh, ich sah einen Mann vor einem Spiegel weinen
Por una amor que le negara el cielo
Wegen einer Liebe, die ihm der Himmel verweigerte
Y asombrado me dió un escalofrío
Und erstaunt überlief mich ein Schauer
Al ver en el espejo el rostro mío
Als ich im Spiegel mein Gesicht sah
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Deine Abwesenheit macht nichts, ich warte weiter auf dich)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Deine Abwesenheit macht nichts, ich warte weiter auf dich)
Eh, y yo seguiré esperando
Eh, und ich werde weiter warten
Hasta el día en que me muera.
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.
Si Dios me quita la luna no me siento malo
Wenn Gott mir den Mond nimmt, macht mir das nichts aus
Pero si me lleva a ti, me lleva las estrellas
Aber wenn er dich mir nimmt, nimmt er mir die Sterne
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Deine Abwesenheit macht nichts, ich warte weiter auf dich)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Deine Abwesenheit macht nichts, ich warte weiter auf dich)
Oye, veinte años no son nada
Hör mal, zwanzig Jahre sind nichts
Si te gusta romper un coco
Wenn du gerne eine Kokosnuss knackst
Por mi madre, yo te juro a ti cosa buena
Bei meiner Mutter, ich schwöre dir, meine Schöne
Que si no vuelves, yo me voy a volver loco
Dass wenn du nicht zurückkommst, ich verrückt werde
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Deine Abwesenheit macht nichts, ich warte weiter auf dich)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Deine Abwesenheit macht nichts, ich warte weiter auf dich)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.