Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
terminado
otro
capítulo
en
mi
vida
Ein
weiteres
Kapitel
in
meinem
Leben
ist
zu
Ende
gegangen
La
mujer
que
amaba
hoy
se
me
fue
Die
Frau,
die
ich
liebte,
hat
mich
heute
verlassen
Esperando
noche
y
día
Ich
warte
Tag
und
Nacht
Y
no
se
decide
a
volver
Und
sie
entscheidet
sich
nicht
zurückzukommen
Pero
yo
sé
que
volverá
Aber
ich
weiß,
dass
sie
zurückkehren
wird
Y
si
no
de
penas
moriré
Und
wenn
nicht,
werde
ich
vor
Kummer
sterben
¿Qué
yo
he
hecho
qué
te
hizo
partir?
Was
habe
ich
getan,
das
dich
gehen
ließ?
No
sé,
si
con
el
tiempo
esta
herida
se
sanará
Ich
weiß
nicht,
ob
diese
Wunde
mit
der
Zeit
heilen
wird
No
hubo
motivo
para
terminar
Es
gab
keinen
Grund,
Schluss
zu
machen
La
he
tratado
de
olvidar
Ich
habe
versucht,
sie
zu
vergessen
Más
sin
embargo
la
recuerdo
más
Doch
ich
erinnere
mich
nur
noch
mehr
an
sie
No
se
asombren
si
ven
a
un
hombre
llorar
Wundert
euch
nicht,
wenn
ihr
einen
Mann
weinen
seht
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Deine
Abwesenheit
macht
nichts,
ich
warte
weiter
auf
dich)
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Deine
Abwesenheit
macht
nichts,
ich
warte
weiter
auf
dich)
El
día
que
en
que
tu
te
fuistes
An
dem
Tag,
an
dem
du
gingst
Triste
me
quedé
llorando
Blieb
ich
traurig
zurück,
weinend
Ay,
regresa
te
lo
pido
Ay,
komm
zurück,
ich
bitte
dich
Que
por
tu
amor,
te
juro,
me
estoy
matando
Dass
ich
deinetwegen,
ich
schwöre
es
dir,
zugrunde
gehe
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Deine
Abwesenheit
macht
nichts,
ich
warte
weiter
auf
dich)
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Deine
Abwesenheit
macht
nichts,
ich
warte
weiter
auf
dich)
Eh,
yo
vi
llorar
a
un
hombre
ante
un
espejo
Eh,
ich
sah
einen
Mann
vor
einem
Spiegel
weinen
Por
una
amor
que
le
negara
el
cielo
Wegen
einer
Liebe,
die
ihm
der
Himmel
verweigerte
Y
asombrado
me
dió
un
escalofrío
Und
erstaunt
überlief
mich
ein
Schauer
Al
ver
en
el
espejo
el
rostro
mío
Als
ich
im
Spiegel
mein
Gesicht
sah
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Deine
Abwesenheit
macht
nichts,
ich
warte
weiter
auf
dich)
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Deine
Abwesenheit
macht
nichts,
ich
warte
weiter
auf
dich)
Eh,
y
yo
seguiré
esperando
Eh,
und
ich
werde
weiter
warten
Hasta
el
día
en
que
me
muera.
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe.
Si
Dios
me
quita
la
luna
no
me
siento
malo
Wenn
Gott
mir
den
Mond
nimmt,
macht
mir
das
nichts
aus
Pero
si
me
lleva
a
ti,
me
lleva
las
estrellas
Aber
wenn
er
dich
mir
nimmt,
nimmt
er
mir
die
Sterne
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Deine
Abwesenheit
macht
nichts,
ich
warte
weiter
auf
dich)
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Deine
Abwesenheit
macht
nichts,
ich
warte
weiter
auf
dich)
Oye,
veinte
años
no
son
nada
Hör
mal,
zwanzig
Jahre
sind
nichts
Si
te
gusta
romper
un
coco
Wenn
du
gerne
eine
Kokosnuss
knackst
Por
mi
madre,
yo
te
juro
a
ti
cosa
buena
Bei
meiner
Mutter,
ich
schwöre
dir,
meine
Schöne
Que
si
no
vuelves,
yo
me
voy
a
volver
loco
Dass
wenn
du
nicht
zurückkommst,
ich
verrückt
werde
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Deine
Abwesenheit
macht
nichts,
ich
warte
weiter
auf
dich)
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Deine
Abwesenheit
macht
nichts,
ich
warte
weiter
auf
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.