Willie Colón - Caballero Visionario - перевод текста песни на немецкий

Caballero Visionario - Willie Colónперевод на немецкий




Caballero Visionario
Visionärer Ritter
Caballero visionario
Visionärer Ritter
Flechador de firmes sueños
Bogenschütze fester Träume
La canción de una alba nueva
Das Lied einer neuen Morgendämmerung
Prende una llama en mi pecho
Entfacht eine Flamme in meiner Brust
Armado de extrañas armas
Bewaffnet mit seltsamen Waffen
Salí a conquistar un reino
Zog ich aus, ein Reich zu erobern
¿Qué extraño camino es este?
Welch seltsamer Weg ist dies?
Extraño pero llena el pecho
Seltsam, doch er erfüllt die Brust
Porque voy en la estela de un astro
Denn ich folge der Sternenspur
Persiguiendo firmes sueños
Verfolge kühne Träume
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)
¡Cartagena!
Cartagena!
Engreído en el camino
Stolz auf den Weg,
Que escogí desde mansevo
den ich seit Jugendtagen wählte,
Tiro atrás el mirar largo
werfe ich den weiten Blick zurück
Por el rodar del recuerdo
im Rollen der Erinnerung.
No fue camino de rosas
Es war kein Rosenweg,
Fue cansancio, fue desvelo
es war Erschöpfung, war schlaflose Nacht.
Fue aveces puertas cerradas
Manchmal waren es verschlossene Türen
Ante el llamar de mi empeño
trotz des Rufens meines Strebens.
Fue un dolor en mis pupilas
Es war ein Schmerz in meinen Augen,
Fue una garra en el pecho
war eine Klaue in der Brust.
Pero también fue el camino
Doch es war auch der Weg,
Donde fructesio mi anhelo
wo mein Sehnen Früchte trug.
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)
¡Eh eh!
Eh eh!
Sembrador de huellas altas
Sämann hoher Spuren,
Buen pastor de alba y vuelo
guter Hirte der Dämmerung und des Flugs.
Al frente he vuelto a tus ojos
Wieder blicke ich deinen Augen entgegen,
Que ocultan en el silencio
die sich im Schweigen verbergen.
Está en mi mano la espada
In meiner Hand ist das Schwert
Y en mi pecho el anhelo
und in meiner Brust das Sehnen.
Es mi intención el combate
Meine Absicht ist der Kampf,
En mi visión un lucero
in meiner Vision ein Morgenstern.
Armando de extrañas armas
Bewaffnet mit seltsamen Waffen
¡Siganme todos los buenos!
Folgt mir, ihr alle Guten!
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)
Caballero visionario, el flechador, el sagitario
Visionärer Ritter, der Bogenschütze, der Schütze.
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)
Armando de fe y sinceridad
Bewaffnet mit Glauben und Aufrichtigkeit
Lucho en busca de la verdad
kämpfe ich auf der Suche nach der Wahrheit.
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)
Es mi intención el combate
Meine Absicht ist der Kampf,
En mi visión un lucero
in meiner Vision ein Morgenstern.
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)
Tiro atrás el mirar largo
Ich werfe den weiten Blick zurück
Por el rodar del recuerdo
im Rollen der Erinnerung.
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)
No fue camino de rosas
Es war kein Rosenweg,
Fue cansancio, fue desvelo
es war Erschöpfung, war schlaflose Nacht.
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)
Sembrador de huellas altas
Sämann hoher Spuren,
Buen pastor de alba y vuelo
guter Hirte der Dämmerung und des Flugs.
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)
Esta en mi mano la espada
In meiner Hand ist das Schwert
Y en mi pecho el anhelo
und in meiner Brust das Sehnen.
(Voy en la estela de un astro)
(Ich folge der Sternenspur)
(Persiguiendo un firme sueño)
(Einen kühnen Traum verfolgend)





Авторы: Israel Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.