Willie Colón - Cuando Fuiste Mujer - перевод текста песни на немецкий

Cuando Fuiste Mujer - Willie Colónперевод на немецкий




Cuando Fuiste Mujer
Als du eine Frau wurdest
Cuando fuiste mujer
Als du eine Frau wurdest
Conmigo aprendiste a querer y saber de la vida
Mit mir hast du gelernt zu lieben und das Leben zu kennen
Y a fuerzas de tantas caricias tu cuerpo forme
Und durch so viele Zärtlichkeiten formte ich deinen Körper
Tu rosto de pálida seda cambio sus matices
Dein Gesicht aus blasser Seide änderte seine Schattierungen
Se tiño de rubor cuando fuiste mujer
Es färbte sich rot, als du eine Frau wurdest
Fuiste mujer
Du wurdest eine Frau
Sentía tu cuerpo temblar sin la niche estar fría
Ich fühlte deinen Körper zittern, ohne dass die Nacht kalt war
Sentía tu cuerpo temblar en la noche que ardía
Ich fühlte deinen Körper zittern in der Nacht, die brannte
Sintiendo el gemir de tu amor que me dio su tigresa
Ich spürte das Stöhnen deiner Liebe, die mir ihre Leidenschaft schenkte
Hice mío tu amor cuando fuiste mujer
Ich machte deine Liebe zu meiner, als du eine Frau wurdest
Fuiste mujer
Du wurdest eine Frau
Quiero que sigas siendo niña, aunque en tu alma seas toda mujer
Ich will, dass du weiterhin ein Mädchen bleibst, auch wenn du in deiner Seele ganz Frau bist
Quiero que tu alma y la mía se unan por amor formando un nuevo ser.
Ich will, dass deine Seele und meine sich aus Liebe vereinen und ein neues Wesen bilden.
Quiero que nunca más te olvides de tus sentimientos, de tu forma de ser.
Ich will, dass du niemals deine Gefühle vergisst, deine Art zu sein.
Quiero que recuerdes para siempre, el momento aquel en que te hice mujer
Ich will, dass du dich für immer an jenen Moment erinnerst, als ich dich zur Frau machte
Y fuiste mujer
Und du wurdest eine Frau
Y eres mujer
Und du bist eine Frau
Quiero que nunca más te olvides
Ich will, dass du niemals vergisst
No te olvides del amor que compartimos debajo de la luna, cuando dije entre mi como esa mami no hay una
Vergiss nicht die Liebe, die wir unter dem Mond teilten, als ich mir sagte: So eine Frau wie sie gibt es keine zweite
Quiero que nunca más te olvides
Ich will, dass du niemals vergisst
Que conmigo aprendiste las cosas de la vida, esa noche te juro nunca se me olvida
Dass du mit mir die Dinge des Lebens gelernt hast; diese Nacht, ich schwöre dir, werde ich nie vergessen
Quiero que nunca más te olvides
Ich will, dass du niemals vergisst
Quiero que sigas siendo niña aunque en tu alma seas toda mujer
Ich will, dass du weiterhin ein Mädchen bleibst, auch wenn du in deiner Seele ganz Frau bist
Quiero que nunca más te olvides
Ich will, dass du niemals vergisst
Que tu alma y la mía se unan por amor formando un nuevo ser
Dass deine Seele und meine sich aus Liebe vereinen und ein neues Wesen bilden
Nunca más te olvides, nunca más te olvides fuiste mujer
Vergiss es nie mehr, vergiss es nie mehr, du wurdest eine Frau
Mi recuerdo te desvela soy el ansia que tu niegas, nunca podrás olvidar
Meine Erinnerung raubt dir den Schlaf, ich bin das Verlangen, das du leugnest, du wirst es nie vergessen können
Todo lo que te enseñe
Alles, was ich dich lehrte
Nunca más te olvides fuiste mujer
Vergiss es nie mehr, du wurdest eine Frau
Preguntan por hay quien es el que te ama, todos lo sabe, siempre e sido yo
Man fragt herum, wer dich liebt, jeder weiß es, ich war es immer
Nunca más te olvides fuiste mujer
Vergiss es nie mehr, du wurdest eine Frau
En la vida hay amores que nunca pueden olvidarse, como nuestro amor
Im Leben gibt es Lieben, die man nie vergessen kann, wie unsere Liebe
Nunca más te olvides fuiste mujer
Vergiss es nie mehr, du wurdest eine Frau
En una noche encendía me entregaste tu cuerpo, yo te entrega todo mi ser
In einer glühenden Nacht hast du mir deinen Körper gegeben, ich gab dir mein ganzes Sein
Nunca más te olvides fuiste mujer
Vergiss es nie mehr, du wurdest eine Frau
Como temblamos de alegría, jamás yo lo olvidare
Wie wir vor Freude zitterten, das werde ich niemals vergessen





Авторы: Vilma Planas, Hector Garrido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.