Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitana (En Vivo)
Gitana (Live)
Por
si
un
día
me
muero
Falls
ich
eines
Tages
sterbe
Y
tú
lees
este
papel
Und
du
dieses
Papier
liest
Que
sepas
lo
mucho
que
te
quiero
Sollst
du
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Auch
wenn
ich
dich
nie
wiedersehe
Gitana,
Gitana
Gitana,
Gitana
Gitana,
Gitana
Gitana,
Gitana
Tu
pelo,
tu
pelo
Dein
Haar,
dein
Haar
Tu
cara,
tu
cara
Dein
Gesicht,
dein
Gesicht
Sé
que
nunca
fuiste
mía
Ich
weiß,
du
warst
nie
mein
Ni
lo
has
sido,
ni
lo
eres
Warst
es
nie
und
bist
es
nicht
Pero
de
mi
corazón
Aber
von
meinem
Herzen
Un
pedazito
tú
tienes
Hast
du
ein
kleines
Stück
Tú
tienes,
tú
tienes,
tú
tienes,
tú
tienes
Hast
du,
hast
du,
hast
du,
hast
du
Gitana,
Gitana
Gitana,
Gitana
Gitana,
Gitana
Gitana,
Gitana
Tu
pelo,
tu
pelo
Dein
Haar,
dein
Haar
Tu
cara,
tu
cara
Dein
Gesicht,
dein
Gesicht
Porque
sabes
que
te
quiero
Weil
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
No
trates
de
alabarme
tú
Versuch
nicht,
mich
zu
umschmeicheln
Pues
lo
mismo
que
te
quiero
Denn
genauso
wie
ich
dich
liebe
Soy
capaz
hasta
de
odiarte
yo
Bin
ich
fähig,
dich
sogar
zu
hassen
Y
tengo
celos
del
viento
porque
acaricia
tu
piel
Und
ich
bin
eifersüchtig
auf
den
Wind,
weil
er
deine
Haut
streichelt
De
la
Luna
que
miras
Auf
den
Mond,
den
du
ansiehst
Del
Sol
porque
te
calienta
Auf
die
Sonne,
weil
sie
dich
wärmt
Yo
tengo
celos
del
agua
Ich
bin
eifersüchtig
auf
das
Wasser
Y
del
peinecito
que
a
ti
te
peina
Und
auf
den
kleinen
Kamm,
der
dich
kämmt
Y
por
los
celos,
los
celos,
los
celos
Und
wegen
der
Eifersucht,
der
Eifersucht,
der
Eifersucht
A
mí
el
corazón
me
arde,
me
arde
Brennt
mir
das
Herz,
brennt
es
mir
Y
por
los
celos,
los
celos,
los
celos
Und
wegen
der
Eifersucht,
der
Eifersucht,
der
Eifersucht
A
mí
el
corazón
me
arde,
me
arde
Brennt
mir
das
Herz,
brennt
es
mir
Las
palabras
son
de
aire,
y
van
al
aire
Worte
sind
aus
Luft
und
gehen
in
die
Luft
Mis
lágrimas
son
agua,
y
van
al
mar
Meine
Tränen
sind
Wasser
und
gehen
ins
Meer
Cuando
un
amor
se
muere
Wenn
eine
Liebe
stirbt
Sabes
chiquita
a
dónde
va
Weißt
du,
Kleine,
wohin
sie
geht
Sabes
chiquilla
a
dónde
va
Weißt
du,
Mädchen,
wohin
sie
geht
Sin
mirarte
yo
te
miro
Ohne
dich
anzusehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte
yo
te
siento
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
Sin
hablarte
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
zu
dir
Sin
quererte
yo
te
quiero
Ohne
es
zu
wollen,
liebe
ich
dich
La
nota
es
porque
es
imposible
seguir
viviendo
esta
agonía
Die
Notiz
ist,
weil
es
unmöglich
ist,
diese
Qual
weiterzuleben
Quiero
que
sepas
lo
que
yo
siento
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
ich
fühle
Aunque
nunca
podrás
ser
mía
Auch
wenn
du
niemals
mein
sein
kannst
Sin
mirarte
yo
te
miro
Ohne
dich
anzusehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte
yo
te
siento
(Yo
te
siento)
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
(Ich
fühle
dich)
Sin
hablarte
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
zu
dir
Sin
quererte
yo
te
quiero
Ohne
es
zu
wollen,
liebe
ich
dich
Las
manos
se
me
sudaban,
el
pecho
me
palpitaba
Meine
Hände
schwitzten,
meine
Brust
pochte
Loco,
enamorado
Verrückt,
verliebt
Y
tú
nunca
sabías
nada
Und
du
wusstest
nie
etwas
davon
Sin
mirarte
yo
te
miro
Ohne
dich
anzusehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte
yo
te
siento
(Lo
siento)
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
(Ich
fühle
es)
Sin
hablarte
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
zu
dir
Sin
quererte
yo
te
quiero
Ohne
es
zu
wollen,
liebe
ich
dich
Anoche
vi
en
tus
ojos
que
me
querías,
y
te
besé
Letzte
Nacht
sah
ich
in
deinen
Augen,
dass
du
mich
liebtest,
und
ich
küsste
dich
Saboreando
tus
labios
dulces
Deine
süßen
Lippen
schmeckend
Y
abrazando
la
almohada,
me
desperté
Und
das
Kissen
umarmend,
wachte
ich
auf
Sin
mirarte
yo
te
miro
Ohne
dich
anzusehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte
yo
te
siento
(Te
quiero)
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
(Ich
liebe
dich)
Sin
hablarte
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
zu
dir
Sin
quererte
yo
te
quiero
Ohne
es
zu
wollen,
liebe
ich
dich
Bien
sé
que
tú,
yo
sé
bien
que
tú,
yo
sé
bien
que
tú
Ich
weiß
genau,
dass
du,
ich
weiß
genau,
dass
du,
ich
weiß
genau,
dass
du
Ni
te
has
dado
cuenta
de
este
muchacho
Diesen
Jungen
nicht
einmal
bemerkt
hast
"Al
que
madruga
Dios
lo
ayuda"
"Morgenstund
hat
Gold
im
Mund"
Y
eso
espero,
pues
me
paso
toda
la
noche
por
ti
desvelado
Und
das
hoffe
ich,
denn
ich
verbringe
die
ganze
Nacht
wegen
dir
wach
Tócamelo
Spiel
es
für
mich
Sin
mirarte
yo
te
miro
Ohne
dich
anzusehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte
yo
te
siento
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
Sin
hablarte
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
zu
dir
Sin
quererte
yo
te
quiero
Ohne
es
zu
wollen,
liebe
ich
dich
Solo,
solo
para
ti,
solo
para
ti
yo
soy,
solo
para
ti
seré
Nur,
nur
für
dich,
nur
für
dich
bin
ich,
nur
für
dich
werde
ich
sein
Espero
con
la
esperanza
que
algún
día
me
puedas
ver
Ich
hoffe
mit
der
Hoffnung,
dass
du
mich
eines
Tages
sehen
kannst
Sin
mirarte
yo
te
miro
Ohne
dich
anzusehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte
yo
te
siento
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
Sin
hablarte
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
zu
dir
Sin
quererte
yo
te
quiero
Ohne
es
zu
wollen,
liebe
ich
dich
Las
palabras
van
al
aire
Worte
gehen
in
die
Luft
Las
lágrimas
al
mar
Tränen
ins
Meer
Pero
el
amor
cuando
muere,
dime
nena
a
dónde
va
Aber
die
Liebe,
wenn
sie
stirbt,
sag
mir,
Süße,
wohin
geht
sie
Dime
Gitanita
Sag
mir,
Gitanita
Sin
mirarte
yo
te
miro
Ohne
dich
anzusehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte
yo
te
siento
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
Sin
hablarte
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
zu
dir
Sin
quererte
yo
te
quiero
Ohne
es
zu
wollen,
liebe
ich
dich
Sé
que
nunca
fuiste
mía
Ich
weiß,
du
warst
nie
mein
Ni
lo
has
sido,
ni
lo
eres
Warst
es
nie
und
bist
es
nicht
Pero
de
mi
corazón
Aber
von
meinem
Herzen
Un
pedazito
tú
tienes,
mi
Gitanita
Hast
du
ein
kleines
Stück,
meine
Gitanita
Sin
mirarte
yo
te
miro
Ohne
dich
anzusehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte
yo
te
siento
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
Sin
hablarte
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
zu
dir
Sin
quererte
yo
te
quiero
Ohne
es
zu
wollen,
liebe
ich
dich
Sin
mirarte
yo
te
miro
Ohne
dich
anzusehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte
yo
te
siento
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
Sin
hablarte
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
zu
dir
Sin
quererte
yo
te
quiero
Ohne
es
zu
wollen,
liebe
ich
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ortega Heredia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.