Willie Colón - Gitana (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Gitana (En Vivo) - Willie Colónперевод на немецкий




Gitana (En Vivo)
Gitana (Live)
Por si un día me muero
Falls ich eines Tages sterbe
Y lees este papel
Und du dieses Papier liest
Que sepas lo mucho que te quiero
Sollst du wissen, wie sehr ich dich liebe
Aunque no te vuelva a ver
Auch wenn ich dich nie wiedersehe
Gitana, Gitana
Gitana, Gitana
Gitana, Gitana
Gitana, Gitana
Tu pelo, tu pelo
Dein Haar, dein Haar
Tu cara, tu cara
Dein Gesicht, dein Gesicht
que nunca fuiste mía
Ich weiß, du warst nie mein
Ni lo has sido, ni lo eres
Warst es nie und bist es nicht
Pero de mi corazón
Aber von meinem Herzen
Un pedazito tienes
Hast du ein kleines Stück
tienes, tienes, tienes, tienes
Hast du, hast du, hast du, hast du
Gitana, Gitana
Gitana, Gitana
Gitana, Gitana
Gitana, Gitana
Tu pelo, tu pelo
Dein Haar, dein Haar
Tu cara, tu cara
Dein Gesicht, dein Gesicht
Porque sabes que te quiero
Weil du weißt, dass ich dich liebe
No trates de alabarme
Versuch nicht, mich zu umschmeicheln
Pues lo mismo que te quiero
Denn genauso wie ich dich liebe
Soy capaz hasta de odiarte yo
Bin ich fähig, dich sogar zu hassen
Y tengo celos del viento porque acaricia tu piel
Und ich bin eifersüchtig auf den Wind, weil er deine Haut streichelt
De la Luna que miras
Auf den Mond, den du ansiehst
Del Sol porque te calienta
Auf die Sonne, weil sie dich wärmt
Yo tengo celos del agua
Ich bin eifersüchtig auf das Wasser
Y del peinecito que a ti te peina
Und auf den kleinen Kamm, der dich kämmt
Y por los celos, los celos, los celos
Und wegen der Eifersucht, der Eifersucht, der Eifersucht
A el corazón me arde, me arde
Brennt mir das Herz, brennt es mir
Y por los celos, los celos, los celos
Und wegen der Eifersucht, der Eifersucht, der Eifersucht
A el corazón me arde, me arde
Brennt mir das Herz, brennt es mir
Las palabras son de aire, y van al aire
Worte sind aus Luft und gehen in die Luft
Mis lágrimas son agua, y van al mar
Meine Tränen sind Wasser und gehen ins Meer
Cuando un amor se muere
Wenn eine Liebe stirbt
Sabes chiquita a dónde va
Weißt du, Kleine, wohin sie geht
Sabes chiquilla a dónde va
Weißt du, Mädchen, wohin sie geht
Sin mirarte yo te miro
Ohne dich anzusehen, sehe ich dich
Sin sentirte yo te siento
Ohne dich zu fühlen, fühle ich dich
Sin hablarte yo te hablo
Ohne mit dir zu sprechen, spreche ich zu dir
Sin quererte yo te quiero
Ohne es zu wollen, liebe ich dich
La nota es porque es imposible seguir viviendo esta agonía
Die Notiz ist, weil es unmöglich ist, diese Qual weiterzuleben
Quiero que sepas lo que yo siento
Ich will, dass du weißt, was ich fühle
Aunque nunca podrás ser mía
Auch wenn du niemals mein sein kannst
Sin mirarte yo te miro
Ohne dich anzusehen, sehe ich dich
Sin sentirte yo te siento (Yo te siento)
Ohne dich zu fühlen, fühle ich dich (Ich fühle dich)
Sin hablarte yo te hablo
Ohne mit dir zu sprechen, spreche ich zu dir
Sin quererte yo te quiero
Ohne es zu wollen, liebe ich dich
Las manos se me sudaban, el pecho me palpitaba
Meine Hände schwitzten, meine Brust pochte
Loco, enamorado
Verrückt, verliebt
Y nunca sabías nada
Und du wusstest nie etwas davon
Sin mirarte yo te miro
Ohne dich anzusehen, sehe ich dich
Sin sentirte yo te siento (Lo siento)
Ohne dich zu fühlen, fühle ich dich (Ich fühle es)
Sin hablarte yo te hablo
Ohne mit dir zu sprechen, spreche ich zu dir
Sin quererte yo te quiero
Ohne es zu wollen, liebe ich dich
Anoche vi en tus ojos que me querías, y te besé
Letzte Nacht sah ich in deinen Augen, dass du mich liebtest, und ich küsste dich
Saboreando tus labios dulces
Deine süßen Lippen schmeckend
Y abrazando la almohada, me desperté
Und das Kissen umarmend, wachte ich auf
Sin mirarte yo te miro
Ohne dich anzusehen, sehe ich dich
Sin sentirte yo te siento (Te quiero)
Ohne dich zu fühlen, fühle ich dich (Ich liebe dich)
Sin hablarte yo te hablo
Ohne mit dir zu sprechen, spreche ich zu dir
Sin quererte yo te quiero
Ohne es zu wollen, liebe ich dich
Bien que tú, yo bien que tú, yo bien que
Ich weiß genau, dass du, ich weiß genau, dass du, ich weiß genau, dass du
Ni te has dado cuenta de este muchacho
Diesen Jungen nicht einmal bemerkt hast
"Al que madruga Dios lo ayuda"
"Morgenstund hat Gold im Mund"
Y eso espero, pues me paso toda la noche por ti desvelado
Und das hoffe ich, denn ich verbringe die ganze Nacht wegen dir wach
Ay mama
Ay Mama
Tócamelo
Spiel es für mich
Sin mirarte yo te miro
Ohne dich anzusehen, sehe ich dich
Sin sentirte yo te siento
Ohne dich zu fühlen, fühle ich dich
Sin hablarte yo te hablo
Ohne mit dir zu sprechen, spreche ich zu dir
Sin quererte yo te quiero
Ohne es zu wollen, liebe ich dich
Solo, solo para ti, solo para ti yo soy, solo para ti seré
Nur, nur für dich, nur für dich bin ich, nur für dich werde ich sein
Espero con la esperanza que algún día me puedas ver
Ich hoffe mit der Hoffnung, dass du mich eines Tages sehen kannst
Sin mirarte yo te miro
Ohne dich anzusehen, sehe ich dich
Sin sentirte yo te siento
Ohne dich zu fühlen, fühle ich dich
Sin hablarte yo te hablo
Ohne mit dir zu sprechen, spreche ich zu dir
Sin quererte yo te quiero
Ohne es zu wollen, liebe ich dich
Las palabras van al aire
Worte gehen in die Luft
Las lágrimas al mar
Tränen ins Meer
Pero el amor cuando muere, dime nena a dónde va
Aber die Liebe, wenn sie stirbt, sag mir, Süße, wohin geht sie
Dime Gitanita
Sag mir, Gitanita
Sin mirarte yo te miro
Ohne dich anzusehen, sehe ich dich
Sin sentirte yo te siento
Ohne dich zu fühlen, fühle ich dich
Sin hablarte yo te hablo
Ohne mit dir zu sprechen, spreche ich zu dir
Sin quererte yo te quiero
Ohne es zu wollen, liebe ich dich
que nunca fuiste mía
Ich weiß, du warst nie mein
Ni lo has sido, ni lo eres
Warst es nie und bist es nicht
Pero de mi corazón
Aber von meinem Herzen
Un pedazito tienes, mi Gitanita
Hast du ein kleines Stück, meine Gitanita
Sin mirarte yo te miro
Ohne dich anzusehen, sehe ich dich
Sin sentirte yo te siento
Ohne dich zu fühlen, fühle ich dich
Sin hablarte yo te hablo
Ohne mit dir zu sprechen, spreche ich zu dir
Sin quererte yo te quiero
Ohne es zu wollen, liebe ich dich
Sin mirarte yo te miro
Ohne dich anzusehen, sehe ich dich
Sin sentirte yo te siento
Ohne dich zu fühlen, fühle ich dich
Sin hablarte yo te hablo
Ohne mit dir zu sprechen, spreche ich zu dir
Sin quererte yo te quiero
Ohne es zu wollen, liebe ich dich





Авторы: Jose Ortega Heredia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.