Willie Colón - Mi Sueno - перевод текста песни на немецкий

Mi Sueno - Willie Colónперевод на немецкий




Mi Sueno
Mein Traum
Yo quiero esconderme nena bajo de tu saya para huir del mundo
Ich möchte mich unter deinem Rock verstecken, Süße, um vor der Welt zu fliehen
Pretendo también suavizar el enredado de tus cabellos
Ich habe auch vor, das Gewirr deiner Haare zu entwirren
Dale una transfusión de sangre a este corazón que es tan vagabundo
Gib diesem Herzen, das so wanderlustig ist, eine Bluttransfusion
Mas dejo de hacer mis dengos y prenderte velas para mis apelos
Aber ich lasse meine Zierereien und zünde Kerzen für dich an für meine Bitten
Mas dejo mi alucinamiento de hacer trabajos para mis apelos
Aber ich lasse meine Einbildung, Rituale für meine Bitten zu vollziehen
Tu quieres ser exorcizada por agua bendita de mi mirada
Du willst durch das Weihwasser meines Blicks exorziert werden
Que bueno es ser fotografiado mas por las retinas de tus ojos lindos
Wie gut es ist, aber von der Netzhaut deiner schönen Augen fotografiert zu werden
Me dejas hipnotizarte y acabar de vez tu agonía
Lässt du mich dich hypnotisieren und deiner Qual ein für alle Mal ein Ende setzen?
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
(Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam)
Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía
Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam
Yo quiero ser pacificado por el aguardiente de tu amor profundo
Ich möchte durch den Schnaps deiner tiefen Liebe besänftigt werden
Que bueno es ser fotografiado mas por las retinas de tus ojos lindos
Wie gut es ist, aber von der Netzhaut deiner schönen Augen fotografiert zu werden
Borrando la palabra pena en el diccionario de la vida mía
Das Wort Kummer aus dem Wörterbuch meines Lebens löschend
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
(Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam)
Matando con una sonrisa de los labios tuyos mi melancolía
Mit einem Lächeln deiner Lippen meine Melancholie tötend
Y vente a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía
Und komm doch, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam
Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía
Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
(Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam)
Tu boca dice que no quieres pero tus ojos dicen mentira
Dein Mund sagt, dass du nicht willst, aber deine Augen lügen
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
(Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam)
Mas dejo de hacer mis dengos prendiendo velas pa' mis letanías
Aber ich höre auf mit meinen Zierereien, zünde Kerzen für meine Litaneien an
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
(Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam)
Es que yo quiero hipnotizarte con las notas de mi melodía
Es ist so, dass ich dich mit den Noten meiner Melodie hypnotisieren will
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
(Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam)
Ay nena linda dime que y tu condena terminaría
Oh, hübsche Süße, sag mir ja, und dein Urteil würde enden
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
(Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam)
Yo quiero esconderme nena bajo de tu saya para huir del mundo
Ich möchte mich unter deinem Rock verstecken, Süße, um vor der Welt zu fliehen
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
(Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam)
Yo quiero ser pacificado por el aguardiente de tu amor profundo
Ich möchte durch den Schnaps deiner tiefen Liebe besänftigt werden
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
(Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam)
Da vergüenza esta condición quitame esa melancolía
Dieser Zustand ist beschämend, nimm mir diese Melancholie
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
(Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam)
Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía
Und komm, heile deinen Liebsten, der betrunken vom Bohèmeleben ankam





Авторы: Martinho Da Vila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.